Canada Slim and the Magnificent Homeland

Landschlacht, Switzerland, 26 August 2018

There is something about the politics of a number of nations today (the United States, North Korea, the Philippines, Venezuela) that reminds me again and again of the late Italian Fascist dictator Benito Mussolini.

Mussolini biografia.jpg

Above: Il Duce Benito Mussolini (1883 – 1945)

I have written about Mussolini before – his birth and his youth, his exile in Switzerland, his rise to power, his reign as Il Duce, his fall from power, his temporary reprieve through German assistance, his capture and his death – (See Canada Slim and the Apostle of Violence) – when speaking of the Lake Como town of Dongo and the village of Giulino de Mezzegra.

Dongo 1.JPG

Above: Dongo, where Mussolini was captured while fleeing to Switzerland

But I feel the need to speak of him again for we (the wife and I) visited the Lake Garda town of Salò which served as Mussolini’s de facto capital of the Italian Social Republic (23 September 1943 – 25 April 1945), a German puppet state of the Third Reich.

How did a man who once possessed absolute power over the whole of Italy (28 October 1922 – 25 July 1943) find himself reduced to being a mere figurehead for Nazi Germany?

And could one get a sense of that by visiting Salò over half a century later?

 

Salò, Lake Garda, Italy, Sunday 6 August 2017

Salò is one of the most important commercial and tourist centres of Lago Garda.

It lies in a spacious, seductive gulf on the slopes of Monte San Bartolomeo.

From the hills, resplendent in villas and olive yards, the viewer is rewarded by the grand immensity and glory of the Lake.

View of Salò and its bay

Above: Aerial view of Salò

According to a legend, Salò was founded by the Etruscan Queen Salonica.

There are some traces of the Roman colony Pagus Salodium: in the Lugone necropolis at via Sant’ Jago and findings of vase flasks and funeral steles in the Civic Archaeological Museum within the Communal Palace.

In 1377 Beatrice della Scala, Bernabó Visconti’s wife, chose Salò as the capital of Magnifica Patria (“the Magnificent Homeland“).

Bernabò e Beatrice Visconti.jpg

Above: Bernabo Visconti (1323 – 85) and Beatrice della Scala (1331 – 84)

Beatrice had walls propped up and a new castle built, of which sadly nothing remains.

On 13 May 1426, after a long period of war, the towns of the western bank  of Lake Garda spontaneously joined the Republic of Venice wherein they would remain for the following three centuries.

Above: Winged lion column of St. Mark (symbol of Venice)

Sansovino built the Palace of the Captain Rector (now the town hall) and during the 15th and 16th centuries the Duomo (Cathedral) took form.

Among the famous men who were native to Salò we must remember:

  • Gaspare Bertolotti (1540 – 1609) aka Gasparo da Salò, a famous maker of stringed instruments and inventor of the violin, whose bust is kept in the town hall.
  • Above: The bust of Gasparo da Salò
  • Pietro Bellotto (1625 – 1700), a painter who painted portraits for cardinals, popes and dukes and who after wandering from court to court he returned to Lake Garda to die
  • Above: The Old Pilgrim, by Pietro Belloto
  • Ferdinando Bertoni (1725 – 1813), composer, organist and prolific writer of church music and 70 operas
  • Ferdinando Bertoni.jpg
  • Above: Fernando Bertoni
  • Marco Enrico Bossi (1861 – 1925), composer, organist and music teacher, who established the standards of organ studies still used in Italy today and made numerous international organ recital tours
  • Above: Marco Enrico Bossi
  • Sante Cattaneo (1739 – 1819), painter known for his religious painting
  • Angelo Zanelli (1879 – 1942), sculptor who created the large Monument to Vittorio Emanuele II, the Tomb of the Unknown Soldier and the statue of Goddess Rome
  • Luigi Comencini (1916 – 2007), film director known for his Commedia all’italiana (Italian-style comedy) movies:
    • La bella di Roma (The Belle of Rome)
    • Tutti a casa (Everybody Go Home)
    • La ragazza di Bube (Bebo’s Girl)
    • Incompreso (Misunderstood)
    • Le avventure di Pinocchio (The Adventures of Pinocchio)
    • Lo scopone scientifico (The Scientific Cardplayer)
    • La donna della domenica (The Sunday Woman)
    • Buon Natale…buon anno (Merry Christmas…Happy New Year)
    • Un ragazzo di Calabria (A Boy from Calabria)
    • La storia (History)
    • Voltati Eugenio (Turn Around Eugenio)
    • L’ingorgo (Traffic Jam)
    • Signore e signori, buonanotte (Good Night, Ladies and Gentlemen)
    • Quelle strane occasioni (Strange Occasion)
    • Delitto d’amore (Somewhere Beyond Love)
    • Senza Sapere niente di lei (The Unknown Woman)
    • Infanzia, vocazione e prime esperienze di Giacomo Casanova, veneziano (Giacomo Casanova: Childhood and Adolescence)
    • Il nostro agente Natlino Tartufato (Italian Secret Service)
    • Le bambole (The Dolls)
    • Il commissario (The Police Commissioner)
    • A Cavallo della tigre (On the Tiger’s Back (US) / Jailbreak (GB))
    • Und das am Montagmorgen (And That on Monday Morning)
    • Le sorprese dell’amore (Surprise of Love)
    • Mogli pericolose (Dangerous Wives)
    • Mariti in città (Husbands in the City)
    • La finestra sul Luna Park (The Window to Luna Park)
    • Pane, amore e gelosia (Bread, Love and Jealousy)
    • Pane, amore e Fantasia (Bread, Love and Dreams (GB)/ Frisky (US))
    • La valigia dei sogni (Suitcase of Dreams)
    • La Tratta delle bianche (Girls Marked Danger)
    • Heidi
    • Persiane chiuse (Behind Closed Shutters)
    • L’imperatore di Capri (The Emperor of Capri)
    • Proibito rubare (Hey Boy)
    • Tre notti d’amore (Three Nights of Love)
    • La mia Signora (My Wife)
    • Il compagno Don Camillo (Don Camillo in Moscow)
    • La bugiarda  (Six Days a Week)
    • Mio Dio come sono caduta in basso! (Till Marriage Do Us Part)
    • Il gatto (The Cat)
    • Luigi Comencini 1971.jpg
    • Above: Luigi Comencini

Comencini’s films tell wonderful stories:

  • A missionary on his way to Africa has his suitcase stolen in Naples and, while trying to locate it, he comes to realize the suffering and poverty in the city needs his attention more.
  • A beautiful gold digger, mistakes a waiter in a Neapolitan hotel, for an Arab prince.
  • A woman searches for her missing sister in the morally degraded seaside of Genoa.
  • A police chief wants to marry and selects a woman as his bride but she is already in love with his shy constable.  Rejected, the chief turns his attention to the town midwife who returns his love but is hiding a secret….
  • A junior officer is shocked when Germans storm the base where he is stationed and his fellow Italian officers simply want to go home.
  • After receiving a tractor as a gift from a Soviet village, the mayor plans to twin the village with theirs. The priest tricks the Mayor into including him on the trip to Russia.
  • An aging American millionairess journeys to Rome each year with her chauffeur to play cards with a destitute man and his wife.  The annual scenario never changes: she donates the money so the Romans can play, then she wins the game shattering their dreams of escaping their poverty.  But now the Roman couple’s daughter wants revenge….
  • A girl raised by nuns marries a man only to discover on her wedding night that she married her brother….
  • Thousands of motorists are stuck in a terrible traffic jam for 24 hours.

But as films go the Italian horror art film Salò: The 120 Days of Sodom, directed by Paolo Pasolini, is shockingly more frightening than the Italian Social Republic ever was.

Salò focuses on four wealthy, corrupt Italian libertines, during the time of the Social Republic, who kidnap 18 teenagers and subject them to four months of extreme violence, sadism, perversion, sex and fascism.

Salò has been banned in several countries because of all the graphic sex and violence and portrayals of rape, torture and murder.

Pasolini’s intentions were to use sex as a metaphor for the relationship between power and its subjects.

Saloposter.jpg

In Salò, the historically-informed mind is filled with confusion about a place so filled with contradictions:

Musicians and painters and movies that bring to brightest light the glorious potential that is man’s creative genius contrasted with a Führer’s puppet fascist frontier and a pornographic snuff film intended to somehow make a political statement revealing the darkest depths man can sink to.

 

But what can the visitor see today?

The Duomo di Santa Maria Annunziata has a memorable Renaissance portal by Gasparo Cairano and Antonio Mangiacavalli, 16th century paintings by Zenone Veronese, a polyptych of Paolo Veneziano and a Madonna and Saints by Romanino.

The Palazzo della Magnifica Patria is home to the Historical Museum of the Azure Ribbon, an exhibition of documents on Renaissance history, on Italy’s colonial wars, the Spanish Civil War and the resistance against fascism.

This latter part of the museum may feel ironic at first glance as Salò was the seat of government of Mussolini’s Nazi-backed puppet state, the Italian Social Republic.

Villa Castagna was the seat of the police headquarters, Villa Amedei was the head office of the Ministry of Popular Culture, Villa Simonin (today’s Hotel Laurin) was the seat of the Ministry of Foreign Affairs and on via Brunati was located the Stefani Agency, Italy’s leading press agency during World War II.

Salò is a seismicity.

As the area around the lake is a seismic zone (a good place to measure earthquakes), in 1877 a meterological observatory and in 1889 a geophysical observatory (seismic station) were built, which became an important scientific research centre after the 1901 and 2004 earthquakes.

Biblical Sodom and Gomorrah were destroyed by fire and brimstone.

Salò and Mussolini?

The former by earthquake one day?

The latter by gunfire.

 

Salò, despite its beauty, despite its importance, despite its hard work and industry, is a town branded by history, a place forever associated with a dying republic and a failed leader.

So as the mind meanders through the streets of Salò, let’s consider the man Mussolini and wonder how his personality compares with politicians of today.

 

What follows is a description of Il Duce as remembered by one of his contemporaries Luigi Barzini:

Luigi Barzini Jr.jpg

Above: Luigi Barzini, Jr. (1908 – 1984)

 

Mussolini grew up hating:

The Church, the army, the king, the police, the law, the rich, the well-educated, the well-washed, the successful, any kind of authority….

All the things he was later to defend.

 

He was a turbulent boy, determined to be first at everything, proud, quarrelsome, boastful, superstitious and not always very brave.

He picked quarrels for the sake of the fight.

When he won at games he wanted more than the stake.

When he lost he refused to pay.

He was expelled from two schools for having knifed two schoolmates.

Many of his companions hated him.

A few loved him dearly, fanatically, and followed him as their leader.

He is remembered for his harsh charm, his winning smile and his fierce loyalty to his friends and followers.

 

He was always persuaded that a great destiny was reserved for him.

Benito said to his mother when he was still a boy:

One day I will make the earth tremble.

He did.

 

Mussolini became a school teacher in 1901.

The following year he fled to Switzerland to avoid conscription.

At that time, the duty of a serious revolutionary.

Above: Police record of Benito Mussolini following arrest (19 June 1903)

He returned to Italy in 1904, as an heir had been born to the king and a general amnesty had been granted.

He became a village school teacher, served in the army (He turned out to be a good soldier, after all.), earned a new diploma as teacher of French in high schools, and did odd jobs as a journalist, socialist agitator and organizer.

Above: Young Benito Mussolini

He began to improve his oratory, slowly developing a technique which was to make him one of the best and most moving speakers in Italy.

He paid little attention to the logic and truth of what he said as long as it was energetic and stirring.

His gestures had rhythm and vigour.

He used short, staccato sentences, with no clear connexion between them, often with long and dramatic pauses, sometimes changing voice and expression in a crescendo of violence and ending in a tornado of abuse.

When the audience was carried away by his oratory he would sometimes stop and put to them a rheotrical question.

They roared their answer.

This established a sort of heated dialogue, through which the spectators became involved in decisions they had no time to meditate on.

 

By means of violent writing and incendiary eloquence, Mussolini rose in the socialist organization until, by 1912, he was made editor of the party newspaper, Avanti!.

Above: Benito Mussolini as editor of Avanti!

He was a very successful editor.

The paper’s circulation rose from 50,000 copies to 200,000 under his leadership.

The role of journalist was one of the few in his life he did not have to act.

He really was one, perhaps the best popular journalist of his day in Italy, addressing himself not to the sober cultured minority, but to the practically illiterate masses, easily swept by primitive emotions.

Those very qualities which made him an excellent rabble-rousing editor made him a disastrous statesman:

  • His intuitive and superficial intelligence
  • His capacity to oversimplify and dramatize
  • A day-by-day interest only in the most striking events
  • A strictly partisan point of view
  • The disregard for truth, accuracy, objectivity and consistency when they interfered with his aims
  • The talent for doing his job undisturbed by scruples, doubts or criticisms
  • Above all, an instinctive ability to ride the emotional wave of the day, whatever it was, to know what people wanted to be told and by what low collective passions they would more easily be swept away.

He made strange grimaces when he talked, used violent and unprintable words, had an impatient temper….

 

Yet Mussolini managed to attract faithful friends and fanatical followers.

Some of whom clung to him until the end.

 

There was something about him that startled and fascinated almost everybody, including some of his enemies.

Most people who knew him well, who spoke frequently with him, who worked for him, were the victims of his inexplicable charm.

They fell in love with him, unreasoningly and blindly, ready to forgive him everything: his rudeness, his errors, his lies, his pretentiousness, his obstinacy and his ignorance.

 

One of the men who had worked for him since 1914, Manlio Morgagni, committed suicide in July 1943, after writing these words on a piece of paper:

Il Duce has resigned.

My life is finished.

Viva Mussolini!

 

Mussolini attracted many women.

He treated them roughly, as he had the peasant girls of Forli (where he grew up), taking them without preliminary explanation on the hard floor of his study or standing them against a wall.

 

Few sensed his timidity, his insecurity, his desire for admiration and affection.

Mussolini was obstinate, deaf to criticism, self-willed and suspicious, as well as erratic and indecisive most of the time, prone to adopt the most recent opinion he heard.

He was irresolute and afraid.

 

In the summer of 1914, Mussolini denounced warmongers.

He headed one of his violent articles:

Who drives us to war betrays us“.

 

But then the journalist in him wavered when he felt he would lose followers by supporting the cautious government policy.

On 18 October 1914, without taking orders from or consulting the party leaders, Mussolini published an editorial urging war.

He was immediately dismissed from his job and expelled from the party in a stormy session.

He walked out crying dramatically:

You hate me because you cannot help loving me!”

 

With foreign and Italian money, Mussolini started his own newspaper, Popolo d’Italia (People of Italy), which came out on 14 November 1914.

He immediately managed to gather more followers than he had had when editing Avanti! and more readers.

 

Italy entered World War I on 24 May 1915.

Mussolini went to war when he was called and served well as a corporal until he was wounded.

standing photo of Mussolini in 1917 as an Italian soldier

Above: Soldier Mussolini, 1917

After the war, when the frail structure of Italian political unity was endangered by civil strife, economic difficulties and the collapse of government, Mussolini used his paper to give vent to all his passions, to rally all the hot-headed veterans who found it difficult to return to dull civilian life, the very young men who felt that they had been cheated by not having been in the war, and all those who wanted a revolution, any kind of revolution.

 

On 23 March 1919, in Milan, he founded I Fasc (the League), a vague but determined organization which adopted a fiery and contradictory programme, so contradictory that it attracted dissatisfied and restless men from the right and left, anarchists and conservatives, businessmen and artists.

the Fasci italiani di combattimento manifesto as published in Il Popolo d'Italia on 6 June 1919

The confusion of the Fasci di combattimento (ex-servicemen league) reflected the disorderly but brilliant mind of Mussolini, his lack of principles and his constant inconsistency.

 

What Mussolini’s rheotric created, other men developed and their successes he would claim as his personal own.

Disgruntled anarchists across Italy violently seized regions and called them Fascist.

The March on Rome that would convince the King to make Mussolini Prime Minister wasn’t joined by the Fascist leader.

Mussolini and the Quadrumviri during the March on Rome in 1922

He arrived by train in Rome, borrowed a black shirt from one of the marchers and presented himself to the King as leader of the defiant assembly.

Even the black shirts themselves had been inspired by another man, Gabriele d’Annunzio, poet and self-proclaimed world’s greatest lover, who on 12 September 1919 led a band of 1,000 men to Fiume and conquered it for an Italy that had felt, despite being on the winning Allied side, that it had been cheated of territory and martial glory.

Gabriele D'Anunnzio.png

Above: Gabriele D’Annunzio (1863 – 1938)

 

And in one of history’s ironies, Hitler would borrow from Mussolini’s ideology his own brand of fascism and soon the student would far surpass and finally control the teacher.

 

Mussolini was dictator of Italy for two decades (1922 – 1943).

He was 39 when he seized power and 60 when he was forced to relinquish it.

Benito Mussolini seated portrait in suit and tie facing left

Above: Mussolini, at start of his dictatorship

He had shaped Italy according to his wishes, organized according to his theories, staffed by men educated and selected by him.

His powers were limitless.

Where his legal prerogatives ended, his undisputed authority and immense personal prestige began.

He ran the only official political party, so invasive and widespread that it interfered with the daily habits of millions of people 24/7 from the cradle to the tomb.

He decided the contents of all written material.

He had no opposition.

Mussolini was sole legislator, judge, censor, policeman, ambassador, general, the head of government, president of the Grand Council, President of the Council of Ministers, Minister of the Interior, of Foreign Affairs, of the Army, the Navy and the Air Force, of Corporations.

What he didn’t run he controlled indirectly.

 

He was defeated by one man alone.

Himself.

 

He would become impotent in front of his enemies and of the arrogant ally he had encouraged and cultivated.

His grasp of world politics was over-rated.

He chose the wrong commanders, wrong strategies and wrong weapons.

He underestimated the will of the Italian people to suffer and die for a war they did not understand.

He believed his own propaganda.

He thought he had all the answers to all the riddles of the modern world.

 

He lacked raw materials, fuel and food to wage a long world war.

 

He lacked merchant ships to supply the far-flung theatres of war he had chosen to fight in.

 

His tanks were small, weak, slow, tin affairs, easily pierced by machine gun fire.

He had chosen them because they were cheaper and could buy them in bulk.

He said they were faster than the heavier models and more “attuned to the quick reflexes of the Italian soldier“.

 

He had no aircraft carriers.

His planes were good but too few to count and were not replaced fast enough.

 

His navy was efficient but not big or advanced enough to challenge the combined fleets he attacked.

They lacked radar which they never suspected existed.

What was missing in Italy wasn’t the courage or the will to fight but rather any kind of serious planning and organization behind the fighting men.

 

What had Mussolini really done with his time as dictator?

He promoted public works, built harbours, railways, roads, schools, autostrade, monuments, aqueducts, hospitals, irrigation and drainage networks, public buildings, bridges, etc.

But to get the exact measure of his achievements one must, first of all, subtract from the total all that would have been accomplished by any government in his place.

Subtract again how many projects that were just plain mistakes, decided for political and spectacular reasons rather than the hope of practical results.

Calculate how much money disappeared into the hands of dishonest contractors.

As a result, the sum total of Mussolini’s achievements is far out of proportion to the noise surrounding them, their fame and their moral cost.

 

What is the explanation for the inaction and ineffectiveness of Mussolini and why did he fail?

Mussolini was not stupid.

He was shrewd, quick to learn, wary, astute.

He could grasp a complex circumstance in a few minutes, face resolute opponents with success and usually take what intuitive decision any situation required.

The explanation of his failure is that he was not a failure.

He lost the war, his country, his mistress, his place in history and his life, but he succeeded in what he had always wanted to do.

It was not to make Italy safe and prsoperous.

It was not to organize Italy for a modern war and victory.

Mussolini had dedicated his life just to putting up a good show, a stirring show.

He played versatile and multi-faceted roles: the heroic soldier, the cold Machiavellian thinker, the Lenin-like leader of a revolutionary minority, the steely-minded dictator, the humanitarian despot, the Casanova lover,  the Nietzschean superman, the Napoleonic genius and the socialist renovator of society.

He was none of these things.

In the end, like an old actor, he no longer remembered what he really was, felt, believed or wanted.

As a showman his success was incredible.

Mussolini was more popular in Italy than anybody had ever been and possibly ever will be.

His pictures were cut out of newspapers and magazines and pasted on the walls of poor peasant cottages.

Schoolgirls fell in love with him as with a film star.

His most memorable words were written large on village houses for all to read.

One of his followers exclaimed, after listening to Mussolini announce in May 1936 that Ethiopia had been conquered and that Rome had again become the capital of an empire:

He is like a god.

Another responded:

Like a god?

No, no, he is a god.

Benito Mussolini saluting crowd

We laugh now when we see him in old newsreels.

His showmanship is like some wines which do not last or travel well, but which are excellent when consumed the year they are made in their native surroundings.

His technique was flamboyant, juvenile, ridiculous and highly effective.

Mussolini deceived the people.

He enjoyed a monopoly and was able to multiply his deceit by making good use of the newest communication techniques.

His slanted views and fabrications filled newspapers, posters, the radio, film screens, books, magazines and public discourse.

The majority of his captive audience believed most of what he wanted them to believe.

He loved a good show, enjoyed a good military parade, was comforted by a naval review and strengthened by a vast ocean of supporters in a city square.

He believed his own slogans.

He was amazed by the statistics he invented, thrilled by the boasts he made, stirred to tears by his own oratory.

He confused appearances for reality.

Truth was what it looked like and what most people liked to believe.

His show was always new and startling.

Only by keeping his public interested, thrilled, puzzled, frightened and entertained, could he make them forget the sacrifice of their liberty and their miserable poverty, unite them behind him, dishearten and divide his opposition, assure internal order and international prestige.

Mussolini was corrupted by his own spectacle and the people who surrounded him.

 

Great leaders, drunk with their own great importance and vast intelligence, think themselves infallible, surrounded by sychophants, all stumble and commit fatal mistakes.

Mussolini thought World War II was almost over when he entered Italy into it in June 1940.

He counted on the aid of Hitler in an emergency.

He trusted his own intuition and his luck.

But any reasonably prudent dictator should also have been prepared for unforeseen circumstances.

Mussolini was not.

He never knew what every military attaché in every foreign embassy in Rome knew.

Italy was ridiculously and tragically unprepared.

What blinded him?

He never even suspected that practically nothing was behind his show.

He never knew how really weak, disarmed and demoralized his country was.

He was badly informed, but he wanted to be badly informed.

The master of make-believe could not detect make-believe when practised by others on him.

His resistance to deception, which was never very strong, gradually dwindled and eventually disappeared altogether.

He needed bigger and bigger doses of flattery and deception each year.

In the end, the most sickening and improbable lies, as long as they adulated his idea of himself and confirmed his prejudices, seemed to him the plain and unadorned expression of objective truth.

In the end, Mussolini lived within his own private imaginary world of his own making.

He was shown only the things and the people that would please and comfort him.

Everything else was efficiently hidden.

 

The technique was so smooth that it even deceived Hitler.

Mussolini and Hitler saluting troops

Hitler’s favourable opinion of Mussolini, of Italian military preparations and the people’s devotion to the régime and to the Axis, made him commit several miscalculations which cost Germany the war.

Hitler had taken a big risk when he attacked Russia and tried to fight the war on two fronts, but he had a reasonable chance of winning despite heavy odds.

Hitler believed that he lost the Russian campaign because he had started four weeks too late.

He was four weeks too late because he wasted time to rescue the Italians bogged down in Albania in Mussolini’s ill-prepared attack on Greece.

 

Mussolini fell from power on 25 July 1943.

The allied armies had invaded Sicily only a few days before, all overseas possessions were lost, the Italian army had been destroyed in Russia, in the Balkans and in Africa, Italy was battered and paralysed by massive air bombardments, Germans were retreating.

All the big Fascist chiefs took part in a fateful meeting of the Grand Council and demanded that the command of all armed forces be turned over to the King.

Mussolini pleaded with them, cajoled them, threatened them and finally accepted his demotion.

 

The following day King Victor Emmanuel received Mussolini in his private villa and ordered his arrest.

 

There was no Fascist revolt when the news spread.

No faithful followers rose in arms.

Nobody kept the Fascist oath:

I swear to defend the revolution with my blood.

Nothing happened.

The show was over.

That’s all.

The people rejoiced simultaneously, for Mussolini had cost them much.

 

Mussolini was transported here and there in search of a place the Germans could not reach, to some islands at first, then to a ski resort hotel in the mountains of Abruzzi.

The Germans found him anyway, in spite of the fact that there was no road to the hotel and only a cable railway connected it with the lowlands.

They used gliders.

 

Mussolini arrived at Hitler’s headquarters, thanked his liberator, donned his old uniform and was named president of the puppet régime, the Italian Social Republic.

four color map of northern Italy with Italian Socialist Republic in tan, 1943

Mussolini’s capital was in Salò, comfortably on the direct road to the Brenner Pass, in case of sudden retreat to Switzerland.

As puppet president, Mussolini’s life was dismal.

He knew everything was lost.

He was a failure.

He had plunged Italy into the wrong war, at the wrong time, with practically no weapons.

The few moral and materialistic resources which existed, including the heroic courage of thousands of soldiers, were squandered by an amateur strategist who wanted to show his ally that he too was a mastermind.

Mussolini paid no attention to current affairs, read many books, wrote an enormous quantity of insignificance.

He was interested in only one thing:

How history would see him.

 

He knew the end had come.

 

Mussolini decided to trust his art as an actor: to disguise himself and flee.

He made up his mind to go directly to Switzerland, without wasting time in futile and bloody heroics, carrying all his money and documents to defend himself if he were tried as a war criminal.

On the road to Switzerland, he was found and arrested.

On 25 April 1945, Mussolini was executed and his body hung on display above a Milan petrol station.

Above: Mussolini (second from left)

Even in disgrace and death Mussolini had put on a public show.

 

In our journeys through Lombardy and around and amongst the northern Italian lakes, we neither sought out nor were overly interested in the life of this man over half a century deceased, but somehow Mussolini’s legacy quietly lingers here.

We would drive through Brenner Pass and later find ourselves spontaneously detour our Lake Como travels to the ornate gate of the pompous villa in the tiny village where he was executed, fascinated by the morbidity of everything.

Now on our homeward journey along the shores of Lake Garda we once again encounter the dark spectre of the man-monster that was Mussolini.

Salò once the home of musical genius and artistic endeavour seems now reduced to the embarrassing legacy of failed Fascist capital and unsavoury snuff film locale.

The August sun and horrid humid air seems somewhat chilled by the ghosts of the past.

Only the ignorant feel bliss here.

 

I wonder where and when the next dark Salò will be:

Somewhere in America?

Deep within North Korea?

On an island of the Philippines?

A village in Venezuela?

And as the world burns someone plays the violin….

{{{coat_alt}}}

Above: Coat of arms of the Italian Social Republic (or the Republic of Salò)

Sources: Wikipedia / Google / The Rough Guide to Italy / Lonely Planet Italy / Luigi Barzini, The Italians / R.J.B. Bosworth, Mussolini

Canada Slim and the Museum of Innocence

Landschlacht, Switzerland, 19 August 2018

It has been ages since I have written about Turkey, but those who know me are aware that there are both many things I adore about this bridge between Asia and Europe and many things I abhor.

Flag of Turkey

Of the little exploration I have done in this great republic (the Turquoise Coast with Alanya and Antalya, Kas and Kale, Egirdir and Pamukkale, and the great city of Istanbul)….

I fell immediately and forever in love with Istanbul.

I spent only three days there.

I would have loved to have spent three decades there.

See caption

I have written a wee bit about this amazing and ancient metropolis.

(See: Canada Slip and the Lamp Ladies, The sorrow of Batman, The fashionable dead, Take Me Back to Constantinople, Fireworks in the Fog, and Silence and Gold, of this blog.)

 

Of the little I know and understand about Turkey I find myself more and more disliking the present leader of Turkey and former mayor of Istanbul, Recep Erdogan, and so I have written a wee bit about him as well.

(See:  Bullets and Ballots and The rise of Recep of this blog.)

Recep Tayyip Erdogan 2017.jpg

Above: His Excellency President Recep Erdogan

 

There is so much to see and do in Istanbul that it is difficult to know what to recommend.

Does one go to the district of Sultanahmet and visit Aya Sophia, the Blue Mosque and the Basilica Cistern?

Hagia Sophia Mars 2013.jpg

Does one look for souvenirs in the historic Arasta Bazaar?

Does one watch whirling dervishes whirl or wind down at a nargile café?

Is life a bazaar and should one explore the labyrinthine lanes and hidden caravanserais of the world-famous Grand Bazaar, or is it better to follow the steady stream of local shoppers making their way to the Spice Bazaar?

Grand-Bazaar Shop.jpg

Can a person remain the same after visiting that most magnificent of all Ottoman mosques, the Süleymaniye or after watching the sunset as one walks across the Galata Bridge?

Süleymaniye Camii.jpg

Is it wrong to envy the lifestyles of sultans at Topkapi Palace or to indulge sultan-like in the steamy luxury of a hamam (Turkish bath)?

Topkapı - 01.jpg

Can one forget the Bosphorus or be unimpressed by the Istanbul Modern Museum?

 

How did one live before Istanbul?

How can one live afterwards?

 

How does one discover Istanbul through literature?

It depends on what kind of Istanbul you seek.

 

Rose Macauley’s The Towers of Trebizond is a largely auotbiographical novel that focuses on a group of lively and eccentric travellers on the way from Istanbul to Trebizond (Trabzon on the Black Sea coast of northeast Turkey).

Towers of Trebizond.jpg

Read this and you will soon find yourself on a boat between these cities.

 

Then there is The Prophet Murders by Mehmet Murat Somer:

Most tourists come and visit the historical sights of Istanbul, but we have very modern parts and life is completely different there….

The Prophet Murders cover.gif

The reader is transplanted into a subculture of the city, the transvestite club scene.

 

As Venice has Donna Leon’s Commissario Guido Brunetti and Edinburgh has Ian Rankin’s Inspector Rebus, Istanbul has Barbara Nadel’s Inspector Ikmen crime series.

The first of the series, Belshazzar’s Daughter, finds the Ikmen examining the torture and murder of an elderly Jewish man, a crime that sends shock waves through Istanbul.

Image result for belshazzar's daughter barbara nadel

 

Elia Shafak’s highly acclaimed The Flea Palace focuses on the residents of the Bonbon Palace, a once Grand residency built by a Russian émigré at the end of the Tsarist period, but now a sadly rundown block of flats.

Image result for the flea palace

Think A Thousand and One Nights in modern Istanbul.

 

Nobel Prize winner Orhan Pamuk is one of Turkey’s most celebrated authors and much of what he has written is essentially a love letter to his city of Istanbul.

Orhan Pamuk in 2009

Above: Orhan Pamuk

Pamuk shows through both his Istanbul: Memories and the City and his novels  – (at least those I have found and read) –  The Red-Haired Woman, A Strangeness in My Mind, The White Castle and The Museum of Innocence  – sides to Istanbul that most tourists never see nor will ever see.

Image result for istanbul memories and the city

To savour Istanbul’s backstreets, to appreciate the vines and trees that endow its ruins with accidental grace, you must, first and foremost, be a stranger to them.

 

From Lonely Planet’s Istanbul:

Image result for Lonely Planet Istanbul

“His status as a Nobel laureate deserves respect, but we feel obliged to say that we think Orhan Pamuk is a bit cheeky to charge a whopping 25 liras for entrance to his Museum of Innocence.

That said, this long-anticipated piece of conceptual art is worth a visit, particularly if you have read and admired the novel it celebrates.

The Museum is set in a 19th-century house and seeks to re-create and evoke aspects of Pamuk’s 1988 novel The Museum of Innocence by displaying found objects in traditional museum-style glass cases.

Image result for the museum of innocence

The Museum also includes strangely beautiful installations, such as a wall displaying the 4,213 cigarette butts supposedly smoked by the narrator’s lover Füsun.

Image result for museum of innocence istanbul photos

The exhibits seek to evoke what Pamuk as described as “the melancholy of the period” in which he grew up and in which the novel is set.”

The Museum of Innocence.jpg

The narrative and the Museum offer a glimpse into upper-class Istanbul life from the 1970s to the early 2000s.

The novel details the story of Kemal, a wealthy Istanbulite who falls in love with his poorer cousin, and the Museum displays the artefacts of their love story.

Kemal, of the wealthy Nisantasi family, is due to marry Sibel, a girl from his own social class, when he falls in love with his distant relative Füsun, who works as a sales assistant in a shop.

Kemal and Füsun begin to meet in dusty rooms filled with old furniture and memories.

After Füsun marries someone else, Kemal spends eight years visiting her.

After every visit, he takes away with him an object that reminds him of her.

These objects form the collection of the Museum of Innocence.

According to the Museum website, the collection, which includes more than a thousand objects, presents what the novel’s characters “used, wore, heard, saw, collected and dreamed of, all meticulously arranged in boxes and display cabinets.

The Museum of Innocence is based on the assumption that objects used for different purposes and evocative of the most disparate memories can, when placed side by side, bring forth unprecedented thoughts and emotions.

 

On the floor at the entrance of the Museum, the Spiral of Time can be seen from every floor.

Image result for museum of innocence istanbul photos

If Aristotle thought of time as a line joining moments worth remembering, Pamuk sees time as a line joining objects.

 

“The idea for my museum came to me when I met His Imperial Highness Prince Ali Vâsib for the first time in 1982 at a family reunion in Istanbul….

Ali Vasıb Osmanoğlu.jpg

Above: Ali Vâsib (1903 – 1983)

My curiosity at the family table prompted the elderly Prince to share some stories.

Among them was King Farouk’s kleptomania.

Kingfarouk1948.jpg

Above: King Farouk I of Egypt (1920 – 1965)

During a visit to the Antoniadis Palace and Museum, Farouk had, unbeknowst to anyone, opened a cabinet and taken away an antique plate he had set his sights on for his own palace in Cairo.

Above: Antoniadis Palace, Alexandria, Egypt

Prince Ali was looking for a job that would provide him with an income and enable him to settle down in Turkey permanently after 50 years in exile.

During his exile (1924 – 1982), the Prince, for many years, made a living by working as a ticket taker and then as director of Antoniadis Palace and Museum in Alexandria, Egypt.

Someone at Pamuk’s table suggested that the Prince might find employment as a museum guide at Ihlamur Palace, where he had spent so much time as a child.

Above: Ihlamur Palace, Istanbul

Upon this suggestion, the Prince and all those at the table began to imagine, in complete seriousness and without a trace of irony, how Ali might show visitors around the rooms where he had rested and studied as a child.

I remember that I later built on these imaginings with the zeal of a young novelist looking for new perspectives:

And here, sirs, is where I sat 70 years ago studying mathematics with my aide-de-camp.

He would walk away from the ticket-toting crowd, step over the line that visitors are not allowed to cross – marked by those old-style velvet cords that hangs between brass stands – and sit once again at the desk he used in his youth….

I imagined the joy of being a guide to a museum and one of the museum’s artifacts at the same time, and the thrill of explaining to visitors a life, with all its paraphenalia, many years after it was lived.”

(Orhan Pamuk, The Innocence of Objects: The Museum of Innocence, Istanbul)

Image result for the innocence of objects

“I had not said:

This trip to Paris is not on business, Mother.

Seine and Eiffel Tower from Tour Saint Jacques 2013-08.JPG

For if she had asked my reason, I could not have offered her a proper answer, having concealed the purpose even from myself….

I felt such consolation, the same deep understanding, as I wandered idly around museums.

I do not mean the Louvre or the Beaubourg or the other crowded, ostentatious ones of that ilk.

Louvre Museum Wikimedia Commons.jpg

Above: The Louvre, Paris

I am speaking now of the many empty museums I found in Paris, the collections that no one ever visits.

There was the Musée Édith Piaf, founded by a great admirer, where by appointment I viewed hairbrushes, combs and teddy bears….

Édith Piaf 914-6440.jpg

Above: French singer Édith Piaf (1915 – 1963)

 

And the Musée de la Préfecture de Police, where I spent an entire day….

And the Musée Jacquemart-André, where other objects were arranged alongside paintings in a most original way.

 

I saw empty chairs, chandeliers and haunting unfurnished spaces there.

Whenever wandering alone through museums like this, I felt myself uplifted….

I would dream happily of a museum where I could display my life, where I could tell my story through the things left behind, as lesson to us all.

 

On visiting the Musée Nissim de Camondo,  I was emboldened to believe that the Keskins’ set of plates, forks, knives, and my seven-year collection of salt shakers, I too could have something worthy of proud display.

Above: Béatrice (sister) and Nissim de Cumondo (1892 – 1917)

 

The notion set me free.

 

The Musée de la Poste made me realize I could display letters….

And the Micromusée du Service des Objets Trouvés legitimated the inclusion of a wide range of things, as long as they reminded me….

 

It took me an hour in a taxi to reach the Musée Maurice Ravel, formerly the famous composer’s house, and when I saw his toothbrush, coffee cups, china figurines, various dolls, toys and an iron cage….

slender, middle-aged man, clean-shaven with full head of hair, seen in profile

Above: French composer Maurice Ravel (1875 – 1937)

 

I very nearly wept.

 

To stroll through these Paris museums was to be released from the shame of my collection….

No longer an oddball embarrassed by the things he had hoarded, I was gradually awakening to the pride of a collector.

 

One evening while drinking alone in the bar of the Hôtel du Nord, gazing at the strangers around me, I caught myself asking the questions that occur to every Turk who goes abroad (if he has some education and a bit of money):

Image result for hotel du nord paris photos

 

What did these Europeans think about me?

What did they think about us all?

 

Eventually I thought about how I might describe what Füsun meant to me to someone who knew nothing about Istanbul….

 

I was coming to see myself as someone who had travelled to distant countries and remained there for many years:

Say, an anthropologist who had fallen in love with an native girl while living among the indigenous folk of New Zealand, to study and catalog their habits and rituals, how they worked and relaxed, and had fun….

My observations and the love I had lived had become intertwined.

Now the only way I could ever hope tp make sense of those years was to display all that I had gathered together – the pots and pans, the trinkets, the clothes and the paintings – just as an anthropologist might have done.

 

During my last days in Paris, with….a bit of time to kill, I went to the Musée Gustave Moreau, because Proust had held this painter in such high esteem.

GustaveMoreau02.jpg

Above: French painter Gustave Moreau (1826 – 1898)

I couldn’t bring myself to like Moreau’s classical, mannered historical paintings, but I liked the Museum.

In his final years, the painter Moreau had set about changing the family house where he had spent most of his life into a place where his thousands of paintings might be displayed after his death.

This house in due course became a museum….

Once converted, the house became a house of memories, a “sentimental museum“, in which every object shimmered with meaning.

As I walked through empty rooms, across creaking parquet floors and past dozing guards, I was seized by a passion that I might almost call religious….

 

My visit to Paris served as the model for my subsequent travels.

 

On arriving in a new city I would move into the old but comfortable and centrally located hotel that I had booked from Istanbul, and armed with the knowledge acquired from the books and guides read in advance, I would begin my rounds of the city’s most noteworthy museums, never rushing, never skipping a single one, like a student meticulously completing an assignment.

And then I would scan the flea markets, the shops selling trinkets and knickknacks, a few antique dealers.

If I happened on a salt shaker, an ashtray or a bottle opener identical to one I had seen in the Keskin household, or if anything else struck my fancy, I would buy it.

No matter where I was – Rio de Janeiro, Hamburg, Baku, Kyoto or Lisbon.

At suppertime I would take a long walk through the back streets and far-flung neighbourhoods.

Peering through the windows, I would search out rooms with families eating in front of the television, mothers cooking in kitchens that also served as dining rooms, children and fathers, young women with their disappointing husbands, and even the rich distant relations secretly in love with the girl in the house.

In the morning, after a leisurely breakfast at the hotel, I would kill time on the avenues and in the cafés until the little museums had opened.

I would write postcards to my mother and aunt, peruse the local papers, trying to figure out what had happened in Istanbul and the world, and at 11 o’clock I would pick up my notebook and set out hopefully on the day’s program.”

(Orhan Pamuk, The Museum of Innocence)

 

Pamuk goes on to relate his experiences in other museums around the world:

  • Helsinki City Museum
  • Museum of Cazelles, France
  • State Museum of Württemberg in Stuttgart
  • Musée International de la Parfumerie, Grasse
  • Alte Pinakothek, Munich
  • Musée de la Vie Romantique, Paris
  • Historiska Museum, Göteborg, Sweden
  • Brevik Town Museum, Norway
  • Civico Museo del Mare, Trieste, Italy
  • Museum of Insects and Butterflies, La Ceiba, Honduras
  • Museum of Chinese Medicine, Hangzhou
  • Musée du Tabac, Paris
  • Musée de l’Atelier de Paul Cézanne, Aix-en-Provence
  • Rockox House, Antwerp, Belgium
  • Sigmund Freud Museum, Vienna
  • Museum of London
  • Florence Nightingale Museum, London
  • Musée de Temps, Besancon, France
  • Teylers Museum, Haarlem, the Netherlands
  • Fort St. George Museum, Madras, India
  • Castelvecchio Museum, Verona
  • Museum der Dinge (Museum of Things), Berlin
  • Uffizi Museum, Florence
  • Sir John Soane’s Museum, London
  • Museu Frederic Marès, Barcelona
  • Glove Museum, New York City
  • Museum of Jurassic Technology, Culver City, California
  • Ava Gardner Museum, Smithfield, North Carolina
  • Museum of Beverage Containers and Advertising, Nashville
  • Tragedy in US History Museum, Saint Augustine, Florida
  • Stalin Museum, Gori, Georgia, Russia
  • Museum of the Romantic Era, Porto, Portugal

(In darker font are the places your humble blogger has also visited….)

 

So many museums, so many places, so many memories….

 

But for Kemal Bey each museum was appreciated (or not) more for its connection to Füsan and emotions evoked, rather than for the virtues of the museum itself.

Helsinki had familiar medicine bottles, Cazelles – hats his parents wore, Stuttgart convinced him that possessions deserved display in splendour, Grasse had him trying to remember Füsan’s scent, Munich’s Pinakothek’s stairs would serve as a model for the Museum of Innocence while Rembrandt’s masterpiece The Sacrifice of Abraham reminded him of having told Füsan this story and of the moral of giving up the thing most precious to us and expecting nothing in return.

Image result for the sacrifice of abraham rembrandt

And so on.

 

And what does Pamuk / Kemal want from the Museum?

 

“Do you know who it was that taught me the central place of pride in a museum?….

The museum guards, of course.

No matter where I went in the world, the guards would answer my every question with passion and pride….

If someone asks a question at our Museum, the guards must describe the history of the collection, the love I feel for Füsan, and the meanings invested in her possessions, with the same dignified air….

The guards’ job is not, as is commonly thought, to hush noisy visitors, protect the objects on display (though of course everything connected to Füsan must be preserved for eternity!) and issue warnings to kissing couples and people chewing gum.

Their job is to make visitors feel that they are in a place of worship that, like a mosque, should awaken in them feelings of humility, respect and reverence.

The guards at the Museum of Innocence are to wear velvet business suits the colour of dark wood – this being in keeping with the collection’s ambience and also Füsan’s spirit – with light pink shirts and special Museum ties embroidered with images of Füsan’s earrings.

They should leave gum chewers and kissing couples to their own devices.

The Museum of Innocence will be forever open to lovers who can’t find other place to kiss in Istanbul….

Never forget that the logic of my museum must be that wherever one stands in it, it should be possible to see the entire collection, all the display cases and everything else.

Because all the objects in my museum – and with them, my entire story – can be seen at the same time from any perspective, visitors will lose all sense of time.

This is the greatest consolation in life.

In poetically well-built museums, formed from the heart’s compulsions, we are consoled not by finding in them old objects that we love, but by losing all sense of time….

And let those who have read the book enjoy free admission to the Museum when they visit for the first time.

This is best accomplished by placing a ticket in every copy.

The Museum of Innocence will have a special stamp and when visitors present their copy of the book, the guard at the door will stamp this ticket before ushering them in.”

(Orhan Pamuk, The Museum of Innocence)

 

And, sure enough, at the bottom of page 713 (invalid if torn from the book), the reader finds a free ticket for a single admission to the Museum.

The butterfly stamp is reminiscient of the Museum’s Spiral of Time.

 

The Museum of Innocence, both the novel and the building, offers a glimpse into upper class Istanbul life from the 1970s to the early years of the Second Millennium.

The collection includes more than a thousand objects and presents what the novel’s characters used, wore, heard, saw, collected and dreamed of, all meticulously arranged in boxes and cabinets.

 

In the Museum’s catalogue, The Innocence of Objects, Pamuk lays out a manifesto for museums.

Pamuk calls for exchanging large national museums, such as the Louvre and the Hermitage, for smaller, more individualistic and cheaper museums, that tell stories in the place of histories.

“A museum should work in its capacity to reveal the humanity of individuals.”

 

To get to the Museum took some effort on my part as a first-time solo visitor.

My Istanbul accommodation was in the southeast district of Cagaloglu on the European side of the Bosphorus Strait.

The Museum is also on the European side but required crossing the Golden Horn via the Galata Bridge, which demanded either half the afternoon to walk that distance or at least an hour using public transport.

Galata Bridge From Tower.JPG

It was warm, at least by this Canadian’s standards, so I opted for public transport – tram and bus.

 

And as Pamuk writes in Istanbul: Memories and the City, “there was more to my world than I could see“.

 

I had, before Istanbul, many books I wished to read and Pamuk’s books remain on my list after Istanbul, but reading his works and visiting his museum I began to understand why his writing has sold over 13 million books in 63 languages making him Turkey’s best selling author.

 

Pamuk has tried to highlight issues relating to freedom of speech at a time when his President is trying to destroy it.

He is among a group of authors tried for writing essays that criticized (and rightly so) Turkey’s treatment of the Kurds.

In 2005, after Pamuk made a statement regarding the Armenian Genocide and mass killings of Kurds, a criminal case was opened against the author based on a complaint filed by ultra-nationalist lawyer Kemal Kerincsiz.

The criminal charges against Pamuk resulted from remarks he made during an interview in February 2005 with the Swiss publication Das Magazin, a weekly supplement to a number of Swiss newspapers: the Tages-Anzeiger, the Basler Zeitung and the Solothuner Tagblatt, to name but a few.

Flag of Switzerland

In this interview, Pamuk stated:

Thirty thousand Kurds have been killed here and a million Armenians. 

And nobody dares to mention that. 

So I do.

He was consequently subjected to a hate campaign that forced him to flee the country.

(I am uncertain whether he lives in Istanbul again or not.)

In an 2005 interview with BBC News, Pamuk said that he wanted to defend freedom of speech, which was Turkey’s only hope for coming to terms with its history:

BBC News.svg

What happened to the Ottoman Armenians in 1915 was a major thing that was hidden from the Turkish nation.

It was a taboo.

But we have to be able to talk about the past.

In Bilecik, Pamuk’s books were burnt in a nationalist rally.

Bilecik city center

Above: Bilecik, Turkey

Article 301 of the Turkish Penal Code states:

A person who publicly insults the Republic or the Turkish Grand Assembly, shall be punishable by imprisonment of six months to three years.

The charges against Pamuk caused an international outcry and led to questions about Turkey’s then-desired entry into the European Union.

Amnesty International released a statement calling for Article 301 to be repealed and for Pamuk and six other people awaiting trial under the Article be set free.

AmnestyInternationalLogo.jpg

Above: Logo for Amnesty International

PEN (Poets, Essayists, Novelists and all other writers) also denounced the charges against Pamuk:

PEN finds it extraordinary that a state that has ratified both the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention on Human Rights, both of which see freedom of expression as central, should have a Penal Code that includes a clause that is so clearly contrary to these very same principles.

Pen international.svg

Eight world-renowned authors (José Saramango, Gabriel Garcia Márquez, Günter Grass, Umberto Eco, Carlos Fuentes, Juan Goytisolo, John Updike and Mario Vargas Llosa) issued a joint statement supporting Pamuk and decrying the charges against him as a violation of human rights.

On 27 March 2011, Pamuk was found guilty and was ordered to pay 6,000 liras in total compensation to five people for having insulted their honour.

 

I strongly feel that the art of the novel is based on the human capacity, though it is a limited capacity, to be able to identify with ‘the other’.

Only human beings can do this.

It requires imagination, a sort of morality, a self-imposed goal of understanding this person who is different from us, which is a rarity.

(Orhan Pamuk, Carol Becker interview, The Brooklyn Rail, February 2008)

 

What literature needs most to tell and investigate are humanity’s basic fears: the fears of being left outside, and the fear of counting for nothing, and the feelings of worthlessness that come with such fears, the collective humiliations, vulnerabilities, slights, grievances, sensitivities and imagined insults, and the nationalist boasts and inflations that are their next of kin.

Whenever I am confronted by such sentiments and by the irrational overstated language in which they are usually expressed, I know they touch on a darkness inside me.

We have often witnessed peoples, societies and nations outside the Western world – and I can identify with them easily – succumbing to fears that sometimes lead them to commit stupidities, all because of their fears of humiliation and their sensitivities.

I also know that in the West – a world which I can identify with the same ease – nations and peoples taking an excessive pride in their wealth, and in their having brought us the Renaissance, the Enlightenment and modernism, have, from time to time, succumbed to a self-satisfaction that is almost as stupid.”

(Orhan Pamuk, Nobel lecture, 7 December 2006)

 

The Museum of Innocence is five levels of emotional complexity, much like Pamuk’s writing.

Image result for museum of innocence istanbul photos

On the ground floor is where the visitor can buy tickets (if his novel isn’t available), pick up an audio guide, read the acknowledgements wall, watch a movie and videos and see Box #68 with the aforementioned 4,213 cigarette stubs (more than the Musée du Tabac).

 

On the first floor, we witness Kemal’s happiest moment of his life, the Sanzelize Boutique, photographs of distant relations, love at the office, matchbooks from fuaye restaurants, Füsun’s tears collected in a yellow jug, the Merhamet Apartments, Turkey’s first fruit soda (Meltem), the F box, city lights and happiness, the feast of the sacrifice, photos to be kissed on the lips, and how love, courage and modernity are represented by the night, the stars and other people’s lives.

The eyes through photographs wander down Istanbul’s streets, across bridges, over hills and into squares.

I discover a few unpalatable anthropological truths about Turkish culture:

  • If a man tried to wriggle out of marrying the girl he slept with and the girl in Question was under the age of 18, an angry father might take the philanderer to court to force him to marry.
  • These cases attracted press attention, so it was customary for newspapers to run photographs of the “violated” girls (not the “violating” men) with black bands over the ladies’ eyes to spare their being identified in this shameful situation. (No names were published, but it does seem odd that photos needed to be printed at all if the avoidance of shame truly was the goal.)
  • The press used the same black eyeband in photographs of adultresses (“…and here’s to you, Mrs. Robinson“), rape victims and prostitutes (“Roxanne, you don’t have to put on the red light.“) so often that reading a Turkish newspaper was like wandering through a masquerade ball.
  • Turkish newspapers ran very few photographs of Turkish women without black bands unless they were singers, actresses or Beauty contestants.
  • These were presumed to be of easy virtue anyway.Image result for museum of innocence istanbul photos

I witness Ahmet Isikci’s enigmatic art, how one’s whole life depends on the taxis of Istanbul.

I learn the story of Belki, the sorrow of funerals, a father’s gift of earrings to his mistress, the hand of Rahmi Efendi that almost pats the dog (“Take this longing from my tongue and all the guilty things these hands have done.“), the spell that (“the sound of“) silence casts, and an engagement party at the Istanbul Hilton.

Oh, the agony of waiting can be relieved if you carefully study an anatomical chart of love pains!

And, remember, don’t lean back that way or you might fall.

Pamuk wants his visitor to take consolation in objects and how they can remind a person of those they love.

By now there was hardly a moment when I wasn’t thinking about her.

I would awake to the same pain, as if a black lamp were burning eternally inside me, radiating darkness.

Sadly, Füsun doesn’t live here anymore, though there are streets that remind me of her and shadows and ghosts I mistake for her, life has left me with nothing but vulgar distractions.

I am an unnamed dog sent into outer space.

A dog which dares not entertain even a small hope that might allay his heartache.

Life is an empty house, an end-of-summer party without guests.

I make my confession to the Bosphorous and seek consolation in a yali.

Soon I am swimming on my back between Istanbul’s ships.

The melancholy of autumn leads to cold and lonely November days spent wandering the neighbourhood between the Fatih Hotel and the Golden Horn.

Maybe I need a holiday on Uludag.

I wonder:

Is it normal to leave your fiancée in the lurch?

I mourn my father’s death, realizing that the most important thing in life is to be happy.

I was going to ask her to marry me, because happiness means being close to the one you love, that’s all.

 

On the second floor, I learn that a film about life and agony should be sincere and that an indignant and broken heart is of no use to anyone.

I contemplate the spiral of time and I ask that you come again tomorrow and we can sit together again.

These are lemon films I watch but I am unable to stand up and leave.

A game of tombula should get past the censors as we share evenings on the Bosphorus at the Huzur Restaurant.

Image result for museum of innocence istanbul photos

We make the gossip column.

We are our own fire on the Bosphorus.

Dogs are everywhere and the air reeks of cologne.

 

So climb up to the top floor to Kemal’s room.

Image result for museum of innocence istanbul photos

Then down to the basement for a complimentary Turkish coffee.

Türk Kahvesi - Bakir Cezve.jpg

Such is the Museum of Innocence.

 

Sources: Wikipedia / Google / Lonely Planet Istanbul / Orhan Pamuk, The Museum of Innocence / Orhan Pamuk, The Innocence of Objects / Orhan Pamuk, Istanbul: Memories and the City

 

 

Canada Slim and the Family of Mann

Landschlacht, Switzerland, 12 August 2018

Perhaps I should have been recovering from yesterday’s Street Parade in Zürich, at present the most attended techno-parade in the world.

Officially it is a demonstration for freedom, love and tolerance attended by up to one million people.

In reality it has all the character of a popular festival, despite (technically) being a political demonstration.

The streets are packed, the music is loud and live, electronics throb and flash, dancing till dizziness, alcohol flows, drugs dispensed….

Somehow the message is we should all live together in peace and tolerance.

In my experience a mob of drunken stoned revellers doesn’t suggest peace and tolerance.

Instead I quietly celebrated a sad anniversary today.

 

On this day in 1955 the Nobel Prize-winning German author Thomas Mann died.

 

Kilchberg, Swizerland, 12 August 2018

German author Thomas Mann and his family made their home in Kilchberg near Zürich overlooking the Lake of Zürich, and most of them are buried here.

Image may contain: sky, ocean, outdoor and nature

As well, Swiss author Conrad Ferdinand Meyer lived and died in Kilchberg and is honoured by a Museum here.

Image may contain: outdoor

(Today was my third and finally successful attempt to visit this Museum.

More on this in a future blog….)

The chocolatier David Sprüngli-Schwartz of the chocolate manufacturer Lindt & Sprüngli died in Kilchberg, now the headquarters of the company.

(More on Lindt in a future blog….)

Lindt & Sprüngli.svg

 

Prior to moving to Switzerland in 2010, I had never met nor heard of anyone named Golo, which to my mind sounds like an instruction….

I’ll take the high road. 

You, go low.

In this region, Golo is associated with, among other things, Thomas Mann (1875 – 1955), the Nobel Prize (1929) winning author of Buddenbrooks and The Magic Mountain, and his brood.

Thomas Mann 1929.jpg

Above: Thomas Mann

Thomas and his wife Katia (1883 – 1980) had six children:

  • Erika (1905 – 1969)
  • Klaus (1906 – 1949)
  • Golo (1909 – 1994)
  • Monika (1910 – 1992)
  • Elisabeth (1918 – 2002)
  • Michael (1919 – 1977)

With the notable exception of Klaus who rests in peace in a cemetery in Cannes (France), Thomas lies buried with his wife and their other children in the same final resting ground of Kilchberg Cemetery just south of the city of Zürich.

 

Thomas, Katia, Erika, Monika, Elisabeth and Michael all share the same gravesite in the Kilchberg Cemetery.

Image may contain: plant and outdoor

Though Golo is in the same cemetery, his grave stands separated away from the rest of his Kilchberg-interred family, in fulfillment of his last will and testament.

Image may contain: plant, grass, flower, tree, outdoor and nature

There is no denying that Golo’s desire to be buried separately from his family made me curious….

 

During my convalescence in Klinik Schloss Mammern (19 May – 15 June) I took a day trip across the Lake of Constance to the German village of Gaienhofen with its Hermann Hesse Museum’s exhibition: “The Manns at Lake Constance“.

Above: Hermann Hesse Museum, Gaienhofen, Germany

(More on Hermann Hesse in future blogs…)

 

Also, I have long known that Golo Mann brought his family, in the summers of 1956 and 1957, to Altnau (the next town east on the Lake from Landschlacht).

Above: The guesthouse Zur Krone where Golo worked on his German History of the 19th and 20th Centuries, Altnau, Switzerland

 

In this day and age where many of us forget what we ate for supper without a photo on Instagram, many people (predominantly German speakers) still recall the name of Thomas Mann, but, as is common with the passage of time, we rarely recall the obscure names of the children of the more-famous parents.

 

Pop Quiz:

What were the names of the children of world famous William Shakespeare (1584 – 1616) or Albert Einstein (1879 – 1955)?

Give up?

So did I.

I had to search on Wikipedia.

 

William’s:

Shakespeare.jpg

Above: William Shakespeare

Susanna (1583 – 1649), Hamnet (1585 – 1596) and Judith (1585-1662)

 

Albert’s:

Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg

Above: Albert Einstein

Lieserl (1902 – 1903), Hans (1904 – 1973) and Eduard (1910 – 1965)

 

This is not to suggest that these six individuals are not worth remembering but rather that their memory is overshadowed by the fame of their fathers and the passage of time.

 

(To be fair, famous children have also been known to overshadow their progenitors.

Who knows the names of Sammy Davis Sr., Martin Luther King Sr., or Robert Downey Sr. without the fame of their sons?)

Robert Downey Jr 2014 Comic Con (cropped).jpg

Above: Robert Downey Jr. (Chaplin, Air America, Iron Man)

 

So, I confess, my repeated encounters with the name of Golo Mann made me curious about him and his famous father.

 

Paul Thomas Mann (full name) was born in Lübeck, Germany, the second son of Lutheran Thomas Mann (grain merchant/senator) and Brazilian-born Roman Catholic Julia da Silva Bruhns.

Mann’s father died in 1891 and his trading firm liquidated.

Julia moved the family to Munich, where Thomas studied at the University of Munich to become a journalist.

Thomas lived in Munich until 1933, with the exception of a year spent in Palestrina, Italy, with his elder brother Heinrich.

Above: Heinrich Mann (1871 – 1950)

 

Thomas’s career as a writer began when he wrote for the magazine Simplicissimus, publishing his first short story “Little Mr. Freidemann” in 1898.

In 1901, Mann’s first novel Buddenbrooks was published.

Based on Mann’s own family, Buddenbrooks relates the decline of a merchant family in Lübeck over the course of three generations.

 

That same year, Mann met Englishwoman Mary Smith, but Mann was a friend of the violinist/painter Paul Ehrenberg, for whom he had feelings which caused Mann difficulty and discomfort and were an obstacle to marrying Smith.

By 1903, Mann’s feelings for Ehrenberg had cooled.

 

In 1905, Mann married Katia Pringsheim (1883 – 1980), daughter of a wealthy, secular Jewish industrial family.

Thomas and Katia Mann.jpg

Above: Thomas Mann and Katia Pringsheim-Mann

 

Erika was born that same year.

Erika Mann NYWTS.jpg

Above: Erika Mann-Auden (1905 – 1969)

Mann expressed in a letter to Heinrich his disappointment about the birth of his first child:

It is a girl.

A disappointment for me, as I want to admit between us, because I had greatly desired a son and will not stop to hold such a desire.

I feel a son is much more full of poetry, more than a sequel and restart for myself under new circumstances.

 

Klaus was born the following year, with whom Erika was personally close her entire life.

Klaus Mann.jpg

Above: Klaus Mann (1906 – 1949)

They went about “like twins” and Klaus would describe their closeness as:

Our solidarity was absolute and without reservation.”

 

Golo (remember him?) was born in 1909.

Above: Golo Mann (1909 – 1994)

 

In her diary his mother Katia described him in his early years as sensitive, nervous and frightened.

His father hardly concealed his disappointment and rarely mentioned Golo in his diary.

Golo in turn described Mann:

Indeed he was able to radiate some kindness, but mostly it was silence, strictness, nervousness or rage.

Golo was closest with Klaus and disliked the dogmatism and radical views of Erika.

 

Monika, the 4th child of Mann and Katia, was born in 1910.

Above:(from left to right) Monika, Golo, Michael, Katia, Klaus, Elisabeth and Erika Mann, 1919

 

Mann’s diaries reveal his struggles with his homosexuality and longing for pederasty (sex between men and boys).

His diaries reveal how consumed his life had been with unrequited and subliminated passion.

In the summer of 1911, Mann stayed at the Grand Hotel des Bains on the Lido of Venice with Katia and his brother Heinrich, when Mann became enraptured by Wladyslaw Moes, a 10-year-old Polish boy.

Above: Grand Hotel des Bains, Venezia

This attraction found reflection in Mann’s Death in Venice (1912), most prominently through the obsession of the elderly Aschenbach for the 14-year-old Polish boy Tadzio.

1913 Der Tod in Venedig Broschur.jpg

Mann’s old enemy, Alfred Kerr, sarcastically blamed Death in Venice for having made pederasty acceptable to the cultivated middle classes.

Alfred Kerr, by Lovis Corinth, 1907.jpg

Above: Alfred Kerr (né Kempner)(1867 – 1948)

 

That same year, Katia was ill with a lung complaint.

Above: Wald Sanatorium, Davos

In 1912, Thomas and Katia moved to the Wald Sanatorium in Davos, Switzerland, which was to inspire his 1924 book The Magic Mountain – the tale of an engineering student who, planning to visit his cousin at a Swiss sanatorium for only three weeks, finds his departure from the sanatorium delayed.

The Magic Mountain (novel) coverart.jpg

In 1914, the Mann family obtained a villa, “Poshi“,  in Munich.

Above: The Mann residence “Poshi“, Munich

By 1917, Mann had a particular trust in Erika as she exercised a great influence on his important decisions.

Little Erika must salt the soup.” was an often-used phrase in the Mann family.

Elisabeth, Mann’s youngest daughter, was born in 1918.

That same year, Mann’s diary records his attraction to his own 13-year-old son “Eissi” – Klaus:

5 June 1918: “In love with Klaus during these days“.

22 June 1918: “Klaus to whom I feel very drawn“.

11 July 1918: “Eissi, who enchants me right now“.

25 July 1918:  “Delight over Eissi, who in his bath is terribly handsome.  Find it very natural that I am in love with my son….Eissi lay reading in bed with his Brown Torso naked, which disconcerted me.

 

In 1919, the last child and the youngest son, Michael was born.

 

On 10 March 1920, Mann confessed frankly in his diary that, of his six children, he preferred the two oldest, Klaus and Erika, and little Elisabeth:

“….preferred, of the six, the two oldest and Little Elisabeth with a strange decisiveness.”

(Golo and Michael are not mentioned.)

17 October 1920:  “I heard noise in the boys’ room and surprised Eissi completely naked in front of Golo’s bed acting foolish.  Strong impression of his premasculine, gleaming body.  Disquiet.”

 

Klaus’s early life was troubled.

His homosexuality often made him the target of bigotry and he had a difficult relationship with his father.

 

In 1921, Erika transferred to the Luisen Gymnasium (high school).

While there she founded an ambitious theatre troupe, the Laienbund Deutscher Miniker and was engaged to appear on the stage of the Deutsches Theater in Berlin for the first time.

The pranks she pulled with her Herzog Park Gang prompted Mann and Katia to send her and Klaus to a progressive residential school, the Bergschule Hochwaldhausen in Vogelsberg, for a few months.

Increasingly sensing his parents’ home as a burden, Golo attempted a kind of break-out by joining the Boy Scouts in the spring of 1921.

Sadly, on one of the holiday marches, Golo was the victim of a sexual violation by his group leader.

 

New horizons opened up for Golo in 1923, when he entered the boarding school in Salem, feeling liberated from home and enjoying the new educational approach.

There in the countryside near Lake Constance, Golo developed an enduring passion for hiking through the mountains, although he suffered from a lifelong knee injury.

 

Klaus began writing short stories in 1924, while Erika graduated and began her theatrical studies in Berlin, which were frequently interrupted by performances in Hamburg, Munich, Berlin, Bremen, and other places in Germany.

In 1925 Klaus became drama critic for a Berlin newspaper and wrote the play Anja und Esther – about a group of four friends who were in love with each other – which opened in October 1925 to considerable publicity.

Actor Gustaf Gründgens played one of the lead male roles alongside Klaus while Klaus’s childhood friend Pamela Wedekind and Erika played the lead female roles.

Bundesarchiv Bild 183-S01144, Berlin, Gustav Gründgens als 'Hamlet'.jpg

Above: Gustaf Gründgens (1899 – 1963)

During the year they all worked together, Klaus became engaged with Pamela and Erika with Gustaf, while Erika and Pamela and Klaus and Gustaf had homosexual relationships with each other.

That same year Golo suffered a severe mental crisis that overshadowed the rest of his life.

In those days the doubt entered my life, or rather, broke in with tremendous power.

I was seized by darkest melancholy.

 

For Erika and Gustaf’s honeymoon in July 1926, they stayed in the same hotel that Erika and Pamela had used as a couple, with Pamela checking in dressed as a man.

 

In 1927, Golo commenced his law studies in Munich, moving the same year to Berlin, switching to history and philosophy.

Klaus travelled with Erika around the world, visiting the US in 1927, and reported about this in essays published as a colloborative travelogue, Rundherum: Das Abenteuer einer Weltreise (All the Way Round) in 1929.

 

Klaus broke off his engagement with Pamela in 1928.

Golo used the summer of 1928 to learn French in Paris and to get to know “real work” in a coal mine in eastern Germany, abruptly stopping because of new knee injuries.

Erika became active in journalism and politics.

 

Golo entered the University of Heidelberg in 1929.

Erika and Gustaf divorced.

Meanwhile Mann had a cottage built in the fishing village of Nida, Lithuania, where there was a German artists colony, spending the summers of 1930 – 1932 working on Joseph and His Brothers.

(It took Mann 16 years to complete this.)

Thomas Mann Joseph, der Ernährer 1943.jpg

Above: Joseph the Provider, the 4th and last volume of the Joseph and His Brothers tetralogy (1943)

(Today, the cottage is a cultural centre dedicated to him.)

Above: Thomas Mann Cultural Centre, Nida, Lithuania

Mann was awarded the Nobel Prize for Literature in 1929.

That same year, Klaus travelled with Erika to North Africa, where they made the acquaintance of Annemarie Schwarzenbach, a Swiss writer and photographer, who remained close to them for the next few years.

Annemarie Schwarzenbach.jpg

Above: Annemarie Schwarzenbach (1908 – 1942)

 

In 1930, Mann gave a public address in Berlin (“An Appeal to Reason“) strongly denouncing National Socialism (Nazis) and encouraging resistance against them by the working class.

Golo joined a socialist student group in Heidelberg.

Meanwhile, Monika, after boarding school at Schloss Salem, trained as a pianist in Lausanne and spent her youth in Paris, Munich, Frankfurt and Berlin.

 

In 1931, Erika was an actor in the Leontine Sagan film about lesbianism, Mädchen in Uniform (Maidens in Uniform) but left the production before its completion.

Mädchen in Uniform (video cover - 1931 original).jpg

With Klaus, she published The Book of the Riviera: Things You Won’t Find in Baedekers.

 

In 1932, she published Stoffel fliegt übers Meer (Stoffel flies over the ocean), the first of seven children’s books.

That year, Erika was denounced by the Brownshirts after she read a pacifist poem to an anti-war meeting.

As a result she was fired from an acting role after the theatre concerned was threatened with a boycott by the Nazis.

She successfully sued both the theatre and a Nazi-run newspaper.

She had a role, alongside Therese Giehse, in the film Peter Voss, Thief of Millions.

Peter Voss, Thief of Millions (1932 film).jpg

In January 1933, Erika and Klaus and Therese Giehse founded a cabaret in Munich called Die Pfeffermühle (the pepper mill), for which Erika wrote most of the material, much of which was anti-Fascist.

The cabaret lasted two months before the Nazis forced it to close and Erika left Germany.

She was the last member of the Mann family to leave Germany after the Nazi regime was elected.

She saved many of Mann’s papers from their Munich home when she escaped to Zürich.

 

Heinrich, Mann’s brother, was the first person to be stripped of German citizenship when the Nazis took office.

When the Nazis came to power Mann and Katia were on holiday in Switzerland.

While at Sanary-sur-Mer in the southeast of France, (where Monika joined her parents) Mann learned from his children Klaus and Erika in Munich that it would not be safe for him to return to Germany due to Mann’s strident denunciation of Nazi policies.

A view of the harbour and waterfront in Sanary-sur-Mer

Above: Sanary-sur-Mer, France

Golo looked after the Mann house in Munich in April, helped Monika, Elisabeth and Michael leave the country and brought most of his parents’ savings via Karlsruhe and the German embassy in Paris to Switzerland.

On 31 May 1933, Golo left Germany for the French town of Bandol.

He spent the summer at the mansion of the American travel writer William Seabrook near Sanary-sur-Mer and lived six weeks at the new family home in Küsnacht.

Above: List of literary celebrities who fled the Nazis and once lived in Sanary-sur-Mer (Not mentioned are Jacques Cousteau, Frederic Dumas and Ernest Blanc – oceanographers Cousteau and Dumas lived and invented the aqualung here while native Blanc was a famous opera performer.)

In November Golo joined the École Supérieure at Saint-Cloud (near Paris) as a German language teacher and wrote for the emigrants’ journal Die Sammlung (The Collection) founded by Klaus.

 

In 1934 Monika studied music and art history in Firenze, where she met Hungarian art historian Jenö Lányi.

In November 1934 Klaus was stripped of German citizenship by the Nazi government.

He became a Czechoslovak citizen through Czech businessman Rudolf Fleischmann, an admirer of Mann’s work, who arranged Klaus’ naturalization to his Bohemian town of Prosec.

Golo wanted to take the opportunity to continue his studies in Prague, but soon stopped the experiment.

 

In 1935, when it became apparent that the Nazis were intending to strip Erika of her German citizenship, she asked Christopher Isherwood (1904 – 1986) if he would marry her so she could become a British citizen.

Above: Christopher Isherwood (left) and W.H. Auden (right)

He declined but suggested the gay poet W.H. Auden (1907 – 1973) who readily agreed to a marriage of convenience.

Erika and Auden never lived together, but remained on good terms throughout their lives and were still married when Erika died in 1969, leaving him with a small bequest in her will.

In November, Golo accepted a position to teach German and German literature at the University of Rennes.

Golo’s travels to Switzerland prove that his relationship with his father had become easier as Mann had learned to appreciate his son’s political knowledge.

But it was only when Golo helped edit his father’s diaries in later years that he realized fully how much acceptance he had gained.

In a confidential note to the German critic Marcel Reich-Ranicki, Golo wrote:

It was inevitable that I had to wish his death, but I was completely broken heartedly when he passed away.

 

In 1936, the Nazi government also revoked Mann’s German citizenship.

Mann also received Czechoslovak citizenship and passport that same year through Fleischmann, but after the Nazis took over Czechoslovakia, he then emigrated with Klaus to the United States where he taught at Princeton University.

Klaus Mann’s most famous novel, Mephisto, a thinly-disguised portrait of Gustaf, was written this year and published in Amsterdam.

Die Pfeffermühle opened again in Zürich and became a rallying point for German exiles.

Auden introduced Erika’s lover Therese Giehse to the English writer John Hampson.

Therese Giehse.jpg

Above: Therese Giehse (1898 – 1975)

Giehse and Hampson married so she could leave Germany.

John Hampson by Howard Coster.jpg

Above: Howard Castor as John Hampson (1901 – 1955)

 

In the summer of 1937, Klaus met his partner for the rest of the year Thomas Quinn Curtis.

Erika moved to New York where Die Pfeffermühle reopened its doors again.

There she lived with Klaus, Giehse and Annemarie Scharzenbach, amid a large group of artists in exile.

 

In 1938 Monika and Jenö left Firenze for London, while Erika and Klaus reported on the Spanish Civil War.

Erika’s book School for Barbarians, a critique of Nazi Germany’s educational system, was published.

 

Mann completed Lotte in Weimar (1939) in which he returned to Goethe’s Sorrows of Young Werther (1774).

ThomasMann TheBelovedReturns.jpg

Katia wrote to Klaus (in Princeton) on 29 August that she was determined not to say any more unfriendly words about Monika and to be kind and helpful.

 

Monika was NOT her parents’ favourite.

In family letters and chronicles, Monika was often described as weird:

After a three-week stay here (in Küsnacht) she is still the same old dull quaint Mönle (her nickname in the family), pilfering from the larder….

 

Klaus’s novel Der Vulkan (Escape to Life), co-written with Erika, remains one of the 20th century’s most famous novels about German exiles during World War II.

Early that year Golo travelled to Princeton where his father worked.

Although war was drawing closer, he hesitantly returned to Zürich in August to become the editor of the migrant journal Maß und Wert (Measure and Value).

Monika and Jenö married on 2 March 1939.

On 6 March 1939, Michael married the Swiss-born Gret Moser (1916 – 2007) in New York.

With her he would have two sons, Frido and Toni, as well as an adopted daughter.

The outbreak of World War II on 1 September 1939 prompted Mann to offer anti-Nazi speeches in German to the German people via the BBC.

Erika worked as a journalist in London, making radio broadcasts in German, for the BBC throughout the Blitz and the Battle of Britain.

Monika and Jenö left for Canada on the SS City of Benares, which on 17 September was sunk by a torpedo from a German submarine.

SS City of Benares.jpg

Above: SS City of Benares

Monika survived by clinging to a large piece of wood, but Jenö drowned.

After 20 hours Monika was rescued by a British ship and taken to Scotland.

Also in 1939, Elisabeth married the anti-Fascist Italian writer Giuseppe Borgese (1882 – 1952), 36 years her senior.

Above: Giuseppe Borgese

As a reaction to Hitler’s successes in the West in May 1940, Golo decided to fight against the Nazis by joining a Czech military unit on French soil.

Upon crossing the Swiss border into Annecy, France, he was arrested and brought to the French concentration camp of Les Milles, a brickyard near Aix-en-Provence.

Above: Camp des Milles, Annecy, France

In August, Golo was released through the intervention of an American committee.

On 13 September 1940, he undertook a daring escape from Perpignan across the Pyrenees to Spain with his uncle Heinrich, Heinrich’s wife Nelly Kröger, Alma Mahler-Werfel and Franz Werfel.

They crossed the Atlantic from Lisbon to New York in October on board the Greek Steamer Nea Hellas.

Once in the US, Golo was initially condemned to inactivity.

He stayed with his parents in Princeton, then in New York.

Monika reached New York on 28 October 1940 on the troopship Cameronia and joined her parents.

They showed little sympathy for her.

Monika’s traumatic loss of her husband and her attempts at a new beginning were ignored.

In October 1940, Mann began monthly broadcasts (“Deutsche Hörer“- “German listeners“), recorded in the US and flown to London where the BBC broadcasted them to Germany.

In his eight-minute addresses, Mann condemned Hitler and his “paladins” as crude Philistines completely out of touch with European culture.

“The war is horrible, but it has the advantage of keeping Hitler from making speeches about culture.”

During the war, Klaus served as a Staff Sergeant of the 5th US Army in Italy.

 

In 1941, Elisabeth became an American citizen.

 

Mann was one of the few publicly active opponents of Nazism among German expatriates in America.

In 1942, the Mann family moved to Los Angeles, while Golo taught history at Olivet College in Michigan.

Between 1942 and 1947 Michael was a violinist in the San Francisco Symphony Orchestra.

 

Klaus became a US citizen in 1943 as Golo joined the US Army.

After basic training at Fort McClellan, Alabama, Golo worked at the Office of Strategic Services (OSS)(forerunner of the CIA) in Washington DC.

Office of Strategic Services Insignia.svg

Above: OSS insignia

As intelligence officer, it was his duty to collect and translate relevant information.

From 1943 to 1952 Monika lived in New York.

After attempts to renew her career as a pianist she turned to employment as a writer.

 

In April 1944, Golo was sent to London where he made radio commentaries for the German language division of the American Broadcasting Station (ABS).

On 23 June 1944, Thomas Mann was naturalized as a citizen of the United States.

After D-Day, Erika became a war correspondent attached to the Allied Forces advancing across Europe, reporting from recent battlefields in France, Belgium and the Netherlands.

 

For the last months of World War II Golo worked for a military propaganda station in Luxembourg, then he helped organize the foundation of Radio Frankfurt.

During his journeys across Germany he was shocked at the extent of destruction, especially that caused by Allied bombing.

In the summer of 1945, Klaus was sent by Stars and Stripes to report from postwar Germany.

Stars and Stripes (newspaper) logo.gif

Erika entered Germany in June and was among the first Allied personnel to enter Aachen.

As soon as it was possible, she went to Munich to register a claim for the return of the Mann family home.

Arriving in Berlin on 3 July 1945, Erika was shocked at the level of destruction, describing the city as “a sea of devastation, shoreless and infinite.

She was angry at the complete lack of guilt displayed by some of the German civilians and officials that she met.

During this period, as well as wearing an American uniform, Erika adopted an Anglo-American accent.

She attended the Nuremberg Trial each day from the opening session on 20 November 1945 until the court adjourned for Christmas.

Above: Nuremberg Courthouse where the Trials were held

She interviewed the defense lawyers and ridiculed their arguments in her reports and made clear that she thought the court was indulging the behaviour of the defendants, in particular Hermann Göring.

Above: Nuremberg Trial – Hermann Göring (far left, 1st row)

When the court adjourned for Christmas, Erika went to Zürich to spend time with Klaus, Betty Knox and Giehse.

 

Erika’s health was poor and on 1 January 1946 she collapsed and was hospitalized.

She was diagnosed with pleurisy.

After a spell recovering at a spa in Arosa, Erika returned to Nuremberg in March 1946 to continue covering the war crimes trial.

Arosa jun2 09 094.jpg

Above: Arosa

In May 1946, she left Germany for California to help look after Mann who was being treated for lung cancer.

That same year, Golo left the US Army by his own request, but nevertheless kept a job as civil control officer, watching the war crimes trial at Nuremberg in this capacity.

Also in 1946, Golo saw the publication of his first book of lasting value, a biography of the 19th century diplomat Friedrich von Gentz.

Black and white drawing of Friedrich von Gentz

Above: Friedrich von Gentz (1764 – 1832)

Mann completed Doktor Faustus, the story of composer Adrian Leverkühn and the corruption of German culture before and during World War II in 1947.

From America, Erika continued to comment on and write about the situation in Germany.

She considered it a scandal that Göring had managed to commit suicide and was furious at the slow pace of the denazification process.

In particular, Erika objected to what she considered the lenient treatment of cultural figures who had remained in Germany throughout the Nazi period.

Her views on Russia and on the Berlin Airlift (24 June 1948 – 12 May 1949) led to her being branded a Communist in America.

In the autumn of 1947, Golo became an assistant professor of history at Claremont Men’s College in California.

In hindsight he recalled the nine-year engagement as “the happiest of my life“.

On the other hand he complained:

My students are scornful, unfriendly and painfully stupid as never before.”

 

With the start of the Cold War, Mann was increasingly frustrated by rising McCarthyism.

As a “suspected Communist“, Mann was required to testify to the House Un-American Activities Committee (HUAC) who accused him as being “one of the world’s foremost apologists for Stalin and company“.

Both Klaus and Erika came under an FBI investigation into their political views and rumoured homosexuality.

 

On 21 May 1949, Klaus died in Cannes of an overdose of sleeping pills, though whether he committed suicide is uncertain, but he had become increasingly depressed and disillusioned over postwar Germany.

He is buried in Cannes’ Cimetière du Grand Jas.

Klaus’s death devastated Erika.

In an interview with the Toledo Blade (25 July 1949), Mann declared that he was not a Communist, but that Communism at least had some relation to the ideals of humanity and of a better future.

Image result for toledo blade

He said that the transition of Communism through revolution into an autocratic regime was a tragedy, while Nazism was only “devilish nihilism“.

Being in his own words a non-Communist rather than an anti-Communist, Mann openly opposed the HUAC allegations:

“As an American citizen of German birth I finally testify that I am painfully familiar with certain political trends.

Spiritual intolerance, political inquisitions and declining legal security, and all this in the name of an alleged ‘state of emergency’….

That is how it started in Germany.”

As Mann joined protests against the jailing of the Hollywood Ten (ten individuals working in Hollywood cited for contempt of Congress and blacklisted after refusing to answer questions about their alleged involvement with the Communist Party) and the firing of schoolteachers suspected of being Communists, Mann found “the media had been closed to him“.

Hollywood Sign (Zuschnitt).jpg

In 1950, Mann met 19-year-old waiter Franz Westermeier, confiding in his diary:

Once again this, once again love.

(In 1975, when Mann’s diaries were published, creating a national sensation in Germany, the retired Westermeier was tracked down in the United States.

He was flattered to learn that he had been the object of Mann’s obsession, but was shocked at its depth.)

 

Due to the anti-communist red scare and numerous accusations from the McCarthy Committee, Mann was forced to quit his position as a consultant in Germanic literature at the Library of Congress in 1952, the Mann family left the US and moved back to Switzerland .

Erika began to help her father with his writing and became one of his closest confidantes.

Monika was granted US citizenship, but she had already planned to return to Europe.

In September she travelled with her sister Elisabeth’s family to Italy.

Elizabeth’s husband Giuseppe died that year and she would raise their two daughters, Angelica (b. 1941) and Dominica (b. 1944) as a single parent, though she would live with a new partner, Corrado Tumiati, from 1953 to 1967.

After a few months in Genoa, Bordighera and Rome, Monika fulfilled her desire to move to Capri, where she lived in the Villa Monacone with her partner, Antonio Spadaro.

In Capri she blossomed.

During this period she wrote five books and contributed regular features to Swiss, German and Italian newspapers and magazines.

Monika would remain in Capri for 32 years.

 

In March 1954, there were finally prospects of progress that Thomas Mann could buy a house in the old country road in the municipality of Kilchberg.

Above: Mann residence, Alten Landstrasse 39, Kilchberg

Kilchberg is an idyllic place, surrounded by meadows, vineyards and flower gardens.

The church on a hillside, with views over the Lake, dominate the place.

Mann would not live long to enjoy the home that was finally his.

Thomas Mann died on 12 August 1855, at age 80, of arteriosclerosis in a hospital in Zürich and is buried in Kilchberg.

 

Katia was not just the good spirit of the family, but the connection point that kept them all together.

She taught her children, was her husband’s manager, and was the family provider.

Katia outlived three of her children (Klaus, Erika and Michael) and her husband.

She died in 1980 and is buried in Kilchberg.

 

Erika died in 1969, age 63, of a brain tumor in a hospital in Zürich and is buried in Kilchberg.

 

Golo, after years of chronic overwork in his dual capacities of freelance historian and writer, died in Leverkusen in 1994, age 85.

A few days prior to his demise, Golo acknowledged his homosexuality in a TV interview:

“I did not fall in love often.  I often kept it to myself.  Maybe that was a mistake.  It also was forbidden, even in America, and one had to be a little careful.”

According to Tilman Lahme, Golo’s biographer, he did not act out his homosexuality as openly as his brother Klaus but he had had love relationships since his student days.

His urn was buried in Kilchberg, but – in fulfillment of his last will – outside the communal family grave.

 

Monika, after her Capri partner Antonio died in 1986, spent her last years with Golo’s family in Leverkusen and died in 1992.

She is buried in the family grave in Kilchberg.

 

Elisabeth was in the mid-1960s the executive secretary of the board of Encyclopedia Britannica in Chicago.

At the age of 52, she had established herself as an international expert on the oceans.

Elisabeth was the founder and organizer of the first conference on the law of the sea, Peace in the Oceans, held in Malta in 1970.

From 1973 to 1982, she was part of the expert group of the Austrian delegation during the United Nations Convention on the Law of the Sea.

At the age of 59, in 1977, Elisabeth became a professor of political science in Canada’s Dalhousie University.

She became a Canadian citizen in 1983 and was made a Member of the Order of Canada in 1988 at age 70.

Elisabeth kept up her teaching duties until age 81.

She died unexpectedly at the age of 83, during a skiing holiday in St. Moritz in 2002, and is buried in Kilchberg.

 

Michael, the youngest, made concert tours as a viola soloist until he was forced to give up professional music due to a neuropathy.

He then studied German literature at Harvard and later worked as a professor at the University of California in Berkeley.

Michael suffered from depression and died from the combined consumption of alcohol and barbituates in Orinda, California, in 1977.

He too lies in Kirchberg Cemetery, by the church on a hillside, with views over the Lake of Zürich, that dominates the town.

Kilchberg, 27 November 2017

It all began with an impulse.

As regular followers (both of them!) of my blogs (this one and Building Everest) know, I have, over the last year, retraced the “steps” of and written about the Swiss reformer Huldrych Zwingli using the literary travel guide, Zwingli-Wege: Zu Fuss von Wildhaus nach Kappel am Albis – Ein Wander- und Lesebuch, by Marcel and Yvonne Steiner.

(See Canada Slim and…. the Privileged Place, the Monks of the Dark Forest, the Battle for Switzerland´s Soul, the Thundering Hollows, the Road to Reformation of this blog.)

For various reasons, I have not always been able to follow the Steiners’ suggested itineraries religiously.

Their 8th itinerary (Wädenswil to Zürich) has the hiker travel above the hills of Kilchberg rather than visit the town itself, which I felt remiss of the Steiners.

I went off-book and decided to explore the town.

Though Kilchberg may lack Zwingli connections, it is both an aestically pleasing and historically significant place worth lingering in for an afternoon.

A windswept day finds me asking a black cemetery caretaker for the location of the Mann burial plot and the English teacher/wordsmith in me sees the irony of the English word “plot” being both the chronology of a story and a final resting place.

I marvel at the history of this remarkable family and see irony in Thomas’ first real success as a writer was based on the fictional retelling of his own family’s past in Buddenbrooks, when his own family’s real history was equally, if not more, fascinating post-Buddenbrooks.

I am also left with many other reflections:

  • I ponder the individual dilemmas Thomas, Erika, Klaus and Golo underwent in the expression of their sexual natures, and though in many Western nations in 2018 there is far greater openness and permissiveness towards non-heterosexual relationships, I can’t help but feel that there still remains stigma, confusion and miscommunication in mankind’s navigation of sexuality, gender and other boundaries towards loving relationships.  (Perhaps a new Buddenbrooks of Thomas Mann and his offspring needs to be written to explores this ageless dilemma that keeps so much of humanity lost and alone.)
  • I also wonder: What makes one person LGBT and another not?  Thomas and Katia produced six children: two openly gay, one a closet gay, the other three – to the best of what is known – probably straight.  So, what then determines a person’s sexual orientation? Genetics? Environment? Choice?
  • And then there is the wonder of individuality where six children all grew up together yet lived very different lives from one another.  How do we each develop our own separate personalities?
  • I ask myself whether Thomas and Golo were right to conceal their hidden selves, yet when I see how imperfect the lives of the demonstrative Erika, Klaus and Monika were, I wonder if being themselves truly made them happier.
  • I think of the Mann family and what comes to mind is conflict.  Conflict between what they desired and what they were allowed.  Conflict between their own expectations and the expectations of others. Conflict that results when speaking truth to power whether defying Nazis or HUAC.  Conflict against disease, both physical and psychological. Conflict between their changing values and the inflexibility of old hierarchies being challenged.

The Manns were a restless family living in relentless times.

Though they now rest in peace, the world they helped create remains conflicted.

Sources: Wikipedia / Facebook / Ursula Kohler, Literarisches Reisefieber / Padraig Rooney, The Gilded Chalet: Off-piste in Literary Switzerland / Steffi Memmert-Lunau & Angelika Fischer, Zürich: Eine literarische Zeitreise / Albert Debrunner, Literaturführer Thurgau / Manfred Bosch, Die Manns am Bodensee / Thomas Sprecher & Fritz Gutbrodt, Die Famille Mann in Kilchberg / Conrad Ferdinand Meyer Haus, Kilchberg / Friedhof Gemeinde Kilchberg

Canada Slim and the War of the Oranges

Landschlacht, Switzerland, 6 August 2018

Back a few days ago from my third trip to Portugal, my first to Porto and the north of the country.

The most western nation of continental Europe, Portugal shares the Iberian Peninsula with Spain, but this land of foggy fishing villages and tiny hamlets set deep in cork forests has a quarter of Spain’s population, is less than a fifth of Spain’s geographical size and in Portugal they don’t speak Spanish, they speak Portuguese.

Flag of Portugal

Above: Flag of Portugal

 

Loud, exuberent Spain is paella and bullfights.

Reserved Portugal is the mournful wailing of fado and legendary sightings of the Virgin Mary.

The Spanish are fiercely proud of their past accomplishments.

The Portuguese are quietly proud of their future potential.

Disregard the critics who will gleefully tell you that Portugal is the graveyard of ambition, a kingdom of mediocrity where the national hobby is complaining and the ambitious leave.

Instead….

Picture Portugal as a land of resilience.

An earthquake may have cost them an empire, but Portugal still stands.

Dictators may have halted their progress for decades, but Portugal still stands.

Imagine a land that was economically isolated and politically smothered now striving to overcome an international reputation that suggests that the Portuguese are unproductive, unfit, unhealthy and unattractive.

Spend time with them and realize that though there are some that fit these negative descriptions, the vast majority of the people are simply and quietly going about their business.

They don’t lack self-esteem.

They simply haven’t practiced self-marketing as successfully as their European counterparts, for why tout your superiority when you know who you are and what you can do?

 

To be fair, judging Portugal by one’s impressions of Porto is a lot like judging America from only a visit to Chicago or England from time spent exclusively in Birmingham.

Just as New York and London overshadow hard-working Chicago and Birmingham so does Lisboa (Lisbon) dominate people’s minds over Porto.

Porto montage.PNG

Above: Images of Porto

 

Traditionally Portugal’s wine distribution centre, the scenic city of Porto – Portugal’s second biggest city – straddles the Douro River and is a lively transport hub, in part due to its famous export, port.

If the adage “Lisbon plays, Porto pays, Coimbra prays” can be believed, then Porto is the hardest working place in Portugal.

Historically (and practically) Porto puts the Portu in Portugal as the name dates from Roman times, when Lusitanian settlements straddled both sides of the Rio Douro.

The area was briefly in the hands of Moors but was reconquered by the year 1000 and reorganized as the County of Portucale with Porto as its capital.

Henri of Burgundy was granted the land in 1095 and it was from here that Henri’s son and Portuguese hero Afonso Henriques launched the Reconquista (Christian reconquest), ultimately winning Portugal the status of an independent kingdom….part of the Iberian Peninsula, but not part of Spain.

Above: King Afonso I Henriques of Portugal (1106 – 1185)

 

The Portuguese are akin to Canadians, Swiss and New Zealanders in that they do not care to be mistaken for being a countryman of their more powerful and prominent neighbour.

When addressed in Spanish by a foreigner, a Portuguese would rather answer in English or French.

Spain is the loud neighbour with the big house and the trees that block out the light.

To get to Portugal the rest of Europe passes through Spain, leaving tourist revenues and business investment on Spanish shores.

The Spanish are not the neighbours from Hell, but they are neighbours the Portuguese resent.

Neither good winds nor good marriages come from Spain.” goes the well-known Portuguese saying.

Over 400 years ago Spain relinquished occupation of Portugal, but distrust runs deep after a bloody history of wars and border skirmishes.

Even now, many Portuguese claim the town of Olivenca in Spanish Extremadura as their own invoking a treaty of 1815 which Spain continues to conveniently forget.

LocalDistritoEvoraComOlivença.svg

Portugal’s economy hangs on the coat tails of Spain much as Canada’s economy is dependent on American trade and Switzerland’s upon trade with Germany.

We all look with alarm when German companies take over slices of Switzerland’s economy or Americans financially invade Canada or the Spanish seize Portuguese banks or real estate.

Yet for the Swiss to go to Germany or Canadians to go to America or  Portuguese to go to Spain is a certain sign that you’ve entered the Big Time.

Big time.  I’m on my way. I’m making it….big time.” (Peter Gabriel)

Many of Portugal’s top footballers leap at the chance to play for Real Madrid, much like Canadian hockey players jump for joy when recruited by American teams.

Real Madrid CF.svg

Above: Real Madrid Football Club logo

 

(The world is strange.

How are hockey teams in two nations considered part of one National Hockey League?

Why is the finale in North American baseball called the World Series when only (with rare exception, Canada’s Toronto Blue Jays) American teams compete?

I am so confused.)

 

Nobel Prize winning author José Saramago (The History of the Siege of Lisbon / Blindness) left Portugal to live in Spanish Tenerife, much like Wayne Gretzky and Jim Carrey left Canada to live in LA.

JSJoseSaramago.jpg

Above: José Saramago (1922 – 2010)

 

Like the British and Canadians are cynical about Americans, like Austrians and Swiss are cynical about Germans, the Portuguese too are cynical about the Spanish.

And like Anglos with America and Swiss with Germany, the Portuguese secretly hanker to be like the Spanish.

The first day of my third Portuguese adventure was a reminder of this problematic relationship with Spain.

España y Portugal.jpg

Above: The Iberian Peninsula

 

Porto, Portugal, 24 July 2018

I have nothing against the Spanish.

Flag of Spain

Above: Flag of Spain

I enjoyed my two previous visits to Spain’s San Sebastian (let’s leave questions of Basque independence aside at this time) and Barcelona (ditto for Catalona).

I am emotionally unaffected by the planning that resulted in flying two Spanish airlines (Iberia and Vueling) from Zürich to Porto and return.

The flights booked through the Internet, which might not have been the least expensive method, was at least the most efficient way to go.

 

(Most Internet travel agencies work by connecting a website to a computerized reservation service (CRS) that in turn is linked to the airlines.

Because the airlines and the CRSs only list official, published fares in their databases, most Internet travel agencies only sell tickets at published fares and have no discounts.

Most international air ticket prices are not shown in any CRS, are not available directly from the airline, and are not available from any Internet site that depends on airlines and/or CRSs as a source of fares.)

 

Still I may not have had a choice as TAP, Portugal’s national airline, flies only to the western Swiss city of Genève rather than that most convenient airport of Zürich in eastern Switzerland.

Logo tap air portugal preto.png

So, can Spanish airlines be blamed too harshly for taking up the Portuguese slack?

Iberia flight 1077, Zürich (ZUR) to Porto (POR) with a stopover in Madrid (MAD), is aboard an Airbus A319 plane named the Ciudad de Baiez.

Logotipo de Iberia.svg

Intercom announcements and seat pocket literature are in English and Spanish.

Unlike Swiss teacher Raimund Gregorius of Pascal Mercier’s Night Train to Lisbon, (begun to be read during this flight) there were no chance encounters with mysterious suicidal Portuguese bridge jumpers or tomes of philosophical enigmatic aristocrats found in dusty corners of antiquarian bookshops to inspire this trip to Portugal.

Night Train to Lisbon.jpg

A vacation was needed and Porto had not yet been explored.

I did not impulsively leave Switzerland as Gregorius left his job.

Flag of Switzerland

There was a plan, organization, flight and hotel reservations.

Like Gregorius, I would have preferred to travel to Portugal slower than flying, but like most tourists I am limited by constraints of time, money and responsibility.

The Ronda, Iberia’s seat pocket magazine, distracts me from the haunted journey of Gregorius.

I read about the Bloop Festival of Ibiza, Brunch in the Park in Barcelona, and recommended explorations of Japan with their 40 sumo wrestling training gyms, 3,000 public thermal baths and 21 UNESCO World Heritage sites.

I read of Barcelona and the Lavender Road of Provence, of the paradise that is Patagonia and the temptations of Tenerife, of summer flights to Croatia and of “somewhere in La Mancha, in a place whose name I do not care to remember“.

I am flying to Portugal, but there is no whisper about the place aboard the flight.

The gluten-free muffins, the Linda limonada, the MIOS patatas are all Spanish.

Aeroporto Porto 17.jpg

Above: Aeroporto Porto

After touchdown at Porto Airport, taxi into town and check-in at the Casa de Cativo in the Batalha district of central Porto, we find ourselves drawn to explore.

My eyes are immediately drawn to the Sé – Porto’s Cathedral.

Porto July 2014-32a.jpg

This Roman Catholic Cathedral is one of the most relevant and oldest monuments of the city.

Located in the heart of the historical centre the Sé rises from the landscape as an eye-catching icon atop a rocky outcrop a couple of hundred metres from Sao Bento Station and commands a fine view over the rooftops of Porto.

In front of the Cathedral, a lone sentinel on horseback, Vimara Peres (d. 873), the first King of the County of Portugal, stands watch over the city in stone silence.

The Sé is flanked by two square towers that stretch like arms reaching for Heaven.

Each tower is supported by two buttresses and crowned with a cupola.

On the North Tower (the one with the bell) look for the worn bas-relief depicting a 14th century ship – a coca – a reminder of the earliest days of Portugal’s maritime epic when sailors inched tentatively down the west Saharan coastline in fear of monsters.

Image result for porto cathedral north tower pictures

The facade lacks decoration and yet is not lacking in beauty.

The Baroque porch and the delicate Romanesque rose window under the crenellated arch lend the Sé the impression of a fort, a sort of setting suited for the commencement of some holy quest or mighty crusade.

Inside, the blend of Baroque, original Romanesque and Gothic architecture – a kind of structural bouillabaisse – is a strange marriage of prevading gloom.

But maybe gloom – an uneasy spectre of death – was what was sought after when the Sé was being designed.

Around 1333 the Gothic funerary chapel of Joao Gordo was added – his tomb decorated with his recumbent figure and reliefs of the Apostles – the Beatles of the New Testament in regards to their creativity.

Image result for porto cathedral joao gordo chapel

Gordo was a Knight Hospitalier who worked for King Dinis I (1261 – 1325).

Flag of the Order of St. John (various).svg

Above: Flag of the Knights Hospitaller

(The Order of Knights of the Hospital of Saint John of Jerusalem, also known as the Order of Saint John, Order of Hospitallers, Knights Hospitaller, Knights Hospitalier or Hospitallers, was a medieval Catholic military order, headquartered in the Kingdom of Jerusalem, on the island of Rhodes, in Malta and St Petersburg.)

(King Dinis I, also called the Farmer King and the Poet King, was King of Portugal (1279 – 1325) for over 46 years and is remembered by the Portuguese as a major contributor to the formation of a sense of national identity and an awareness of Portugal as a nation-state.

He worked to organize his country’s economy and gave an impetus to Portuguese agriculture.

He ordered the planting of a large pine forest (that still exists today) near Leiria to prevent soil degradation that threatened the region and as a source of raw materials for the construction of the royal ships.

Above: Leiria Castle

Dinis was known for his poetry, which constitutes a major contribution to the development of Portuguese as a literary language.)

(More on Dinis in a future post….)

 

In 1387, the Cathedral was embellished to celebrate the wedding of Portuguese King Jaoa I with the English Princess Philippa of Lancaster (reinforcing the Anglo-Portuguese Alliance).

Above: Wedding of Portuguese King Joao I and English Princess Philippa of Lancaster, Porto Cathedral, 11 February 1387

It was this matrimonial bond of man and wife, this Alliance of Portugal and England within this Sé that would witness within those same walls that which was a celebration of the newly-wed would become a commiseration of the bloody dead.

 

On 29 January 1801, an ultimatum from Spain and France forces Portugal to decide between France and Britain, even as its government has tried to negotiate favorable relations with the two powers rather than abrogate the Treaty of Windsor (1386).

The French sent a five-point statement to Lisbon demanding that Portugal:

  • Abandon its traditional alliance with Great Britain and close its ports to British shipping;
  • Open its ports to French and Spanish shipping;
  • Surrender one or more of its provinces, equal to one fourth part of her total area, as a guarantee for the recovery of Trinidad, Port Mahon (Menorca) and Malta;
  • Pay a war indemnity to France and Spain;
  • Review border limits with Spain.

If Portugal failed to accomplish the five conditions of this ultimatum, it would be invaded by Spain, supported by 15,000 French soldiers.

The British could not promise any effective relief, even as Prince Joao VI appealed to Hookham Frere, who arrived in November 1800.

Domingos Sequeira - D. João VI.jpg

Above: Joao VI “the Clement” (1767 – 1826)

In February, the terms were delivered to the Prince-Regent.

Although he sent a negotiator to Madrid, war was declared.

At the time, Portugal had a poorly trained army, with less than 8,000 cavalry and 46,000 infantry troops.

Its military commander, João Carlos de Bragança e Ligne (2nd Duke of Lafões), had barely raised 2,000 horse and 16,000 troops and was compelled to contract the services of a Prussian colonel, Count Karl Alexander von der Goltz, to assume command as field marshal.

The Spanish Prime Minister and Commander-in-Chief, Manuel de Godoy, had some 30,000 troops at his disposal, while the French troops under General Charles Leclerc (Napoleon’s brother-in-law) arrived in Spain too late to assist Godoy, as it was a short military campaign.

On May 20, Godoy finally entered Portugal.

This incursion was a precursor of the Peninsular War that would engulf the Iberian Peninsula.

The Spanish army quickly penetrated the Alentejo region in southern Portugal and occupied Olivença, Juromenha, Arronches, Portalegre, Castelo de Vide, Barbacena and Ouguela without resistance.

Campo Maior resisted for 18 days before falling to the Spanish army, but Elvas successfully resisted a siege by the invaders.

An episode which occurred during the siege of Elvas accounts for the name, “War of the Oranges“:

Godoy, celebrating his first experience of generalship, plucked two oranges from a tree and immediately sent them to Queen Maria Luisa of Spain, mother of Carlota Joaquina and supposedly his lover, with the message:

I lack everything, but with nothing I will go to Lisbon.

Manuel de Godoy

The conflict ended quickly when the defeated and demoralized Portuguese were forced to negotiate and accept the stipulations of the Treaty of Badajoz, signed on 6 June 1801.

As part of the peace settlement, Portugal recovered all of the strongholds previously conquered by the Spanish, with the exception of Olivença and other territories on the eastern margin of the Guadiana and a prohibition of contraband was enforced near the border between the two countries.

The treaty was ratified by the Prince-Regent on 14 June, while the King of Spain promulgated the treaty on 21 June.

A special convention (the Treaty of Madrid) on 29 September 1801 made additions to that of Badajoz whereby Portugal was forced to pay France an indemnity of 20 million francs.

This treaty was initially rejected by Napoleon, who wanted the partition of Portugal, but he accepted once he concluded a peace with Great Britain at Amiens.

Portrait of Napoleon in his forties, in high-ranking white and dark blue military dress uniform. In the original image He stands amid rich 18th-century furniture laden with papers, and gazes at the viewer. His hair is Brutus style, cropped close but with a short fringe in front, and his right hand is tucked in his waistcoat.

Above: Napoléon (1769 – 1821)

 

Portugal divides itself into 18 districts.

Porto is the capital city of the Porto District, which is itself divided into 18 municipalities.

Of these municipalities the close-by city of Amarante lies to the northeast of Porto.

 

During this War of the Oranges (20 May – 9 June 1801) while a battle raged in Amarante, a group of Spanish soldiers briefly took control of the Porto Cathedral before being overcome by the locals of the town.

A marble plaque hangs behind the altar in memory of those who lost their lives regaining control of the chapel.

The plaque has a magnetic backing that was chosen to order to remind those travelling near the Cathedral to orient themselves in the direction their compasses have been altered towards.

Image result for porto cathedral interior

I can´t help but wonder what Hollywood would have done with a story like this:

Soldiers seize a church.

Locals battle to regain it.

But details are hard to come by here in distant Landschlacht and there is a tragic lack of ability in my reading Portuguese.

But I can imagine it.

 

Sunday 31 May 1801, Porto, Portugal

It was the perfect opportunity.

A full moon week meant the soldiers could ride in the Saturday night moonlight and lie in wait inside the Cathedral until the faithful showed up the following morning.

The Cathedral would have gold and the parishioners – faithful tithe-givers to the last – would have money.

The soldiers simply sought profits but they would be ignored if the parishioners didn’t believe that the soldiers would slay them if they did not obey.

The locals outside the church would be half-mad with grief and worry and would do anything to ensure the safety of their loved ones within.

The Bishop would be outraged at the sacreligious nature and audacity of the soldiers’ act.

 

Landschlacht, Switzerland, 6 August 2018

At this point of planning the plot of this historical drama I would require the aforementioned details that language and long distance deny me.

Was blood shed?

By whom upon whom?

History records the soldiers were unsuccessful, but what was their fate?

Who were these people: the Bishop, the faithful, the townsfolk, the soldiers?

Do I actually need historical facts and actual accuracy to tell their story?

Take the movie Braveheart about the Scottish hero William Wallace.

Braveheart imp.jpg

Many liberties were taken and the plot is filled with historical inaccuracies but is it a damn good movie?

Absolutely.

 

I am reminded again of Portuguese author José Saramago – a writer damnably difficult to read for his deliberate determination not to use punctuation or paragraphs but a fine storyteller nonetheless.

In his The History of the Siege of Lisbon, Saramago asks:

What happens when the facts of history are replaced by the mysteries of love?

“When Raimundo Silva, a lowly proofreader for a Lisbon publishing house, inserts a negative into a sentence of a historical text, he alters the whole course of the 1147 Siege of Lisbon.

Fearing censure he is met instead with admiration:  Dr. Maria Sara, his voluptuous new editor, encourages him to pen his own alternative history.

As his retelling draws on all his imaginative powers, Silva finds – to his nervous delight – that if the facts of the past can be rewritten as a romance then so can the details of his own dusty bachelor present.”

Saramago suggests so many scenarios one could use and have been used by other authors in the past:

What if you had the power to change the past? (time travel)(Time Cop)

What if you had the power to enter the world of literature? (fantasy)(Inkheart)

What if you deliberately altered the record of the past to better reflect and justify the present? (George Orwell, Nineteen Eighty-Four)

 

Telling the tale of the taking of Porto Cathedral also carries with it some responsibility.

I don’t wish to glorify the Portuguese, for their history is not a bloodless nor innocent one in regards to their colonialism or dark dictatorship days.

I don’t wish to increase the innate antagonism between the Portuguese and the Spanish, for, in my humble opinion, writing should seek to unite humanity rather than divide it, even if history is truly horrific.

 

Still I smell a story just begging to be written, replete with drama and suspense – a kind of Die Hard meets Braveheart scenario, maybe mixed with a dash of Timeline and Timecop.

 

Maybe this is all just idle musings, for my mind is much like the late comedian Robin Williams’ observations of former US President George W. Bush’s span of attention:

“My fellow Americans….

Oh! Look at the baby!

Squirrel!”

Above: Robin Williams (1951 – 2014)

 

What I am left with when I consider the taking of Porto Cathedral is not so much that an extraordinarily beautiful house of worship was seized or a symbol of a religious affliation defiled.

Rather I find it interesting that the very church where the English-Portuguese Alliance came into being would become a battlefield in maintaining that alliance.

The whole story has the feel of witnessing a bully at a wedding seize one of the guests and threaten to kill him if the couple continues on with the nuptial ceremony.

Couples may not always co-exist harmoniously but nothing unites a couple more than someone else trying to separate them.

Though Portugal may have lost the War of the Oranges, Portugal’s defiance of bullying Spain ensured Britain’s assistance a few years later and strengthened Portuguese resolve to maintain their own alliances on their own terms.

I don’t see prevailing gloom within the Sé of Porto but rather my mind escapes up from the shadows and into the cloisters of magnificent azulejos and ascends the grand staircase to the dazzling chapterhouse with its sweeping views from the windows.

It is all a matter of perspective.

The Spanish seized a Cathedral and lost it.

The French and the Spanish defeated Portugal and later were defeated by the very alliance they tried to destroy.

Red may have spilled from soldier wounds and the faithful injured, but red is also half the colour of the Portuguese flag: combative, hot, virile.

A singing, ardent, joyful colour ever reminding of victory despite the high cost.

I don’t hear the lamentations of the frightened nor the murmuring of prayers and exhortations to God, but rather the fever and fervour of the resilient and determined.

As the words ring out strong and clear the Portuguese national anthem proudly proclaims:

“Unfurl the unconquerable flag in the bright light of your sky!

Cry out all Europe and the whole world that Portugal has not perished.

Your happy land is kissed by the ocean that murmurs with love.

And your conquering arm has given new worlds to the world!”

Two centuries, four months and a matter of weeks later, America would on 11 September 2001, suffer an attack far more devastating and tragic than the now-and-long forgotten taking of Porto Cathedral, but nothing strengthens a nation more than adversity or unites it into determined defiance against those who would seek to diminish it.

Like the United States, no one bothers or bullies Portugal any more.

Of the trials and tribulations Portugal, like the United States, has endured, much has been created by itself and resolved by itself.

To be blunt, the Sé, this Cathedral of Porto, to this world weary traveller is quite forgettable.

What Porto Cathedral represents, isn’t.

Image result for porto cathedral

Sources: Wikipedia / Google / The Rough Guide to Portugal / Porto and Northern Portugal: Journeys and Stories